江上月明胡雁过,淮南木落楚山多。
刘长卿 (约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
译文注释
译文
多年沦落的生涯,谁知竟得到天子的厚恩。世间万事我都已参破,只想学醉饮狂歌的古人。
江上的月色分外清明,胡雁从夜空飞掠而过。秋风吹起,淮南已树木凋尽,楚地山头的落叶想必更多。
且喜暂时可以寄身的地方,在那沧海近旁。对着明镜来回照影,萧萧白发徒然地令人心伤。
如今你们同我都已经老去,都一样是这般步履龙钟。你们还叮嘱我要留意风波险恶,真叫我深深惭愧无限感动。
注释
江州:今江西九江市。
薛六、柳八:名未详。六、八,是他们的排行。
员外:员外郎的简称。原指正额的成员以外郎官,为中央各司次官。
生涯:犹生计。
优诏:优厚待遇的诏书。根据上下文,此当为反语。
醉歌:醉饮歌唱。
胡雁:指从北方来的雁。
“淮南”句:江州在淮南,其地又在古代楚国境。楚山多,木叶零落,所见之山也多了。
沧洲:滨海的地方,也用以指隐士居处。
顾:回看。
无如:无奈。
龙钟:指老态迟钝貌。
老:一作“弃”。
遣:使,这里是叮咛之意。
慎风波:慎于宦海风波。
创作背景
唐德宗建中三年(782),李希烈叛军占据随州,失州而流落江州(今江西九江),后应辟入淮南节度使幕。行前先有五律《江州留别薛六柳八又二员外》,故这首诗题作“重别”。一说此诗作于唐肃宗至德三载(758),时诗人贬南巴尉,中间曾移往洪州暂住,路过江州时作。
刘长卿名句推荐
- 老至居人下,春归在客先。
作者:刘长卿:出自《新年作》
- 野桥经雨断,涧水向田分。
作者:刘长卿:出自《碧涧别墅喜皇甫侍御相访》
- 细雨湿衣看不见,闲花落地听无声。
作者:刘长卿:出自《别严士元》
- 惆怅南朝事,长江独至今。
作者:刘长卿:出自《秋日登吴公台上寺远眺》
- 谁见汀洲上,相思愁白蘋。
作者:刘长卿:出自《饯别王十一南游》
- 谁见汀洲上,相思愁白蘋.。
作者:刘长卿:出自《饯别王十一南游》
- 莫买沃洲山,时人已知处。
作者:刘长卿:出自《送方外上人》
- 孤云将野鹤,岂向人间住。
作者:刘长卿:出自《送方外上人》
- 秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。
作者:刘长卿:出自《长沙过贾谊宅》
- 万里辞家事鼓鼙,金陵驿路楚云西。
作者:刘长卿:出自《送李判官之润州行营》