The paper gives an analysis of consanguinity, and a grading appraisal of a series of consanguineous relations by means of consanguineous amphimixis coefficient.
本文用近交系数对系列近亲关系进行亲缘分析和等级界定,能够帮助理解《婚姻法》法定界线的核心本质,具有实用性与可操作性。
It includes I, you, he, mixing all the participants and the speech objects together, which is to express intimacy and solidarity.
作为一个人称代词,"大家"在人称指示的价值场中存在,它统括"我、你、他",混同了对话参与者和言谈对象的角色分别,表示亲近和团体归属,并从指示用法引申为非指示用法。
An Analysis on Mothers' Killing Their Own Children in Medea,The Good Earth,Beloved
一曲女性的悲歌——《美狄亚》、《大地》、《宠儿》中母亲弑婴现象分析
The murdering of one's father, mother, or other near relative.
弑亲谋杀父亲、母亲或其他近亲
Jane is helping out Mother by minding the bady.
珍正帮着母亲照顾婴孩。
The baby was fast asleep in its mother's arms.
婴儿在母亲怀里酣睡。
A baby sucks milk from his mother's breast.
婴儿吮吸母亲的乳汁。
The baby struggled in its mother's arms.
婴儿在母亲怀抱中挣扎。
mother-baby relationship
母亲与婴儿间之关系
The mother laid her baby in a cradle.
母亲把婴儿放在摇篮里。
The mother caressed her baby lovingly.
母亲疼爱地抚摸着婴儿。
Infant were rent from their mother's arms.
婴儿从母亲手里被抢走。
The baby is nursing at its mother's breast.
小婴孩在母亲怀中吃奶。
The mother is dressing her baby.
母亲正为婴孩穿衣。
Lex Pompeia parricidii
关于弑亲罪的庞培法
The Motif of Infanticide in Western Literature and Reconstruction of Motherhood;
西方文学中母亲杀婴母题和母性的重构
the attachment that forms between an infant and its mother beginning at birth.
婴儿出生时赋予母亲和婴儿的一种连带形式。
suck milk from the mother's breasts; of infants and baby mammals.
从母亲的乳房吮吸奶;指婴儿和婴孩哺乳动物。
The baby screamed blue murder when its mother put it in the bath.
婴孩在母亲把他放进浴缸时大哭大闹。
The baby was closely looked after by her mother.
这个婴儿被她母亲紧紧地看护着。