浣溪沙·湖上朱桥响画轮
浣溪沙·湖上朱桥响画轮朗读湖上朱桥响画轮,溶溶春水浸春云,碧琉璃滑净无尘。
当路游丝萦醉客,隔花啼鸟唤行人,日斜归去奈何春。
湖上朱桥响画轮,溶溶春水浸春云,碧琉璃滑净无尘。 当路游丝萦醉客,隔花啼鸟唤行人,日斜归去奈何春。
欧阳修 (1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵 欧阳修 ”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
译文注释
译文
带有彩绘的的豪华马车经过朱红色的桥,车轮的响声在湖上响起。春水丰盈的湖面,倒映着柔美的白云。湖面平静的好像碧绿的玻璃,平滑干净没有灰尘。
春季里昆虫吐出来的细丝,随风飘舞在花草树木之间,网住春光,留住游人。花丛中的鸟儿不停地名叫,仿佛在召唤行人。湖光春色如此诱人,游人游赏到夕阳西斜才无可奈何地离去。
注释
浣溪沙:词牌名。
朱桥:栏杆朱红的桥。
画轮:指有彩绘的豪华车子。
溶溶:指水盛貌。
春水:指春天时的湖水,表现出湖水的柔和之感。
春云:即春天的云,表现出湖上天空的云之舒缓柔美。
碧:即绿色。
游丝:本指春季里昆虫吐出的细丝。
萦:即萦绕,留住之意。
醉客:指陶醉在美景之中的游人。
归:指离开。
创作背景
这首词作于宋仁宗皇祐元年至二年(1049—1050)。欧阳修任颖州知州,与友人一起载舟游春的所见所闻。是一首以景抒情的小词。
欧阳修名句推荐
- 柳重烟深,雪絮飞来往。
作者:欧阳修:出自《蝶恋花·面旋落花风荡漾》
- 手种堂前垂柳,别来几度春风?
作者:欧阳修:出自《朝中措·平山堂》
- 祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺
作者:欧阳修:出自《伶官传序》
- 那堪疏雨滴黄昏。更特地、忆王孙。
作者:欧阳修:出自《少年游·栏干十二独凭春》
- 清明上巳西湖好,满目繁华。
作者:欧阳修:出自《采桑子·清明上巳西湖好》
- 何人解赏西湖好,佳景无时。
作者:欧阳修:出自《采桑子·何人解赏西湖好》
- 酿泉为酒,泉香而酒洌;
作者:欧阳修:出自《醉翁亭记》
- 正是浴兰时节动。菖蒲酒美清尊共。
作者:欧阳修:出自《渔家傲·五月榴花妖艳烘》
- 飞絮濛濛。垂柳阑干尽日风。
作者:欧阳修:出自《采桑子·群芳过后西湖好》
- 始知锁向金笼听,不及林间自在啼。
作者:欧阳修:出自《画眉鸟》
诗词推荐
- 纳凉三首 其一清代:张珊英
- 沙远晴波浅漾金鱼苗初上小如针将船载酒江头饮水柳千株满岸阴 其四元代:丁复
- 自彭蠡湖初入江唐代:张九龄
- 南诏碑清代:牛焘
- 再答山阴王玉映并宗弟睿子清代:丁耀亢
- 韩叔冲约客泛舟沧江分韵得落字宋代:魏了翁
- 西唐代:徐夤
- 寄友,为红巾破九江府清代:刘鹗
- 武昌怀古十咏·南楼宋代:白玉蟾
- 景仁寄和萧公陂诗次其韵宋代:曹彦约
- 姚叔节解元属题张亨甫先生题寄按察公石田画卷清代:陈宝琛
- 次韵范石湖田园杂兴诗六十首 春日十二首之十二 其十二元代:凌云翰
- 【双调】沉醉东风 琼花蝶粉霜元代:张可久
- 望江南 晚思清代:沈谦
- 觉罗八姑贞孝诗清代:戴亨