旅宿
旅宿朗读旅馆无良伴,凝情自悄然。 寒灯思旧事,断雁警愁眠。 远梦归侵晓,家书到隔年。 沧江好烟月,门系钓鱼船。
杜牧 (公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。 杜牧 人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
译文注释
译文韵译
住在旅馆中并无好的旅伴;忧郁的心情恰似凝固一般。
对着寒灯回忆起故乡往事;就象失群的孤雁警醒愁眠。
家乡太远归梦到破晓未成;家书寄到旅馆已时隔一年。
我真羡慕门外沧江的烟月;渔人船只就系在自家门前。
直译
旅馆里没有知心朋友,我独自静静地沉思凝神。
对着寒灯回忆往事,孤雁的叫声,惊醒了凄寂梦魂。
乡关道路迢远,梦魂拂晓时才得归去,家人的书信要等来年方能寄到此地。
沧江上月色含烟,风光是多么美好,钓鱼船就系在我家门前。
注释
良伴:好朋友。
凝情:凝神沉思。悄然:忧伤的样子。这里是忧郁的意思。
寒灯:昏冷的灯火。这里指倚在寒灯下面。思旧事:思念往事。
断雁:失群之雁,这里指失群孤雁的鸣叫声。警:惊醒。
远梦归:意谓做梦做到侵晓时,才是归家之梦,家远梦亦远,恨梦归之时也甚短暂,与下句家书隔年方到,恨时间之久,相对而更增烦愁。侵晓:破晓。沧江:泛指江,一作“湘江”。
好烟月:指隔年初春的美好风景。
门:门前。
创作背景
这首诗可能作于作者外放江西任职之时。诗人离家已久,客居旅馆,没有知音,家书传递也很困难,在凄清的夜晚不禁怀念起自己的家乡。于是创作了这首羁旅怀乡的诗篇。
杜牧名句推荐
- 远上寒山石径斜,白云生处有人家。
作者:杜牧:出自《山行》
- 借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。
作者:杜牧:出自《清明》
- 绿云扰扰,梳晓鬟也;
作者:杜牧:出自《阿房宫赋》
- 贾傅松醪酒,秋来美更香。
作者:杜牧:出自《送薛种游湖南》
- 九华山路云遮寺,清弋江村柳拂桥。
作者:杜牧:出自《宣州送裴坦判官往舒州时牧欲赴官归京》
- 胜败兵家事不期,包羞忍耻是男儿。
作者:杜牧:出自《题乌江亭》
- 不用凭栏苦回首,故乡七十五长亭。
作者:杜牧:出自《题齐安城楼》
- 楼倚霜树外,镜天无一毫。
作者:杜牧:出自《长安秋望》
- 寒灯思旧事,断雁警愁眠。
作者:杜牧:出自《旅宿》
- 舞殿冷袖,风雨凄凄。
作者:杜牧:出自《阿房宫赋》
诗词推荐
- 姚叔节解元属题张亨甫先生题寄按察公石田画卷清代:陈宝琛
- 武昌怀古十咏·南楼宋代:白玉蟾
- 韩叔冲约客泛舟沧江分韵得落字宋代:魏了翁
- 觉罗八姑贞孝诗清代:戴亨
- 自彭蠡湖初入江唐代:张九龄
- 西唐代:徐夤
- 纳凉三首 其一清代:张珊英
- 南诏碑清代:牛焘
- 【双调】沉醉东风 琼花蝶粉霜元代:张可久
- 望江南 晚思清代:沈谦
- 寄友,为红巾破九江府清代:刘鹗
- 景仁寄和萧公陂诗次其韵宋代:曹彦约
- 再答山阴王玉映并宗弟睿子清代:丁耀亢
- 沙远晴波浅漾金鱼苗初上小如针将船载酒江头饮水柳千株满岸阴 其四元代:丁复
- 次韵范石湖田园杂兴诗六十首 春日十二首之十二 其十二元代:凌云翰