不用凭栏苦回首,故乡七十五长亭。
呜轧江楼角一声,微阳潋潋落寒汀。
不用凭栏苦回首,故乡七十五长亭。
杜牧 (公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。 杜牧 人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
译文注释
译文
江楼上响起了呜咽的号角声,残阳的余晖洒在寒冷的沙汀。
不必倚靠栏杆苦苦回头眺望,这里到故乡有七十五个驿亭。
注释
齐安:唐郡名。天宝元年(742年)改黄州置,治黄冈县(今湖北武汉市新洲区)。辖境相当今湖北省武汉市北部,红安、麻城、黄冈等县市地。乾元元年(758年)复为黄州。
呜轧(yà):象声词,形容号角吹响时的声音。古时在城楼吹号角以报时。一作“呜咽”。江楼:指黄州城楼。
微阳:黄昏时光线微弱的太阳。晋潘尼《上巳日帝会天渊池诗》:“谷风散凝,微阳戒始。”,潋(liàn)潋:波光闪烁的样子。这里借指阳光。汀(tīng):水边平地。
凭阑 :即“凭栏”,身倚栏杆。
故乡:指长安。长亭:古时于道路每隔十里设长亭,故亦称“ 十里长亭 ”。供行旅停息。近城者常为送别之处。
创作背景
这首宦游思乡的作品,是唐武宗会昌四年(844年)杜牧在黄州城楼上思念远方家乡时所作。唐时每州都有一个郡名,“齐安”是黄州的郡名。杜牧于会昌(唐武宗年号,841—846年)初出守黄州。
杜牧名句推荐
- 远上寒山石径斜,白云生处有人家。
作者:杜牧:出自《山行》
- 借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。
作者:杜牧:出自《清明》
- 绿云扰扰,梳晓鬟也;
作者:杜牧:出自《阿房宫赋》
- 贾傅松醪酒,秋来美更香。
作者:杜牧:出自《送薛种游湖南》
- 九华山路云遮寺,清弋江村柳拂桥。
作者:杜牧:出自《宣州送裴坦判官往舒州时牧欲赴官归京》
- 胜败兵家事不期,包羞忍耻是男儿。
作者:杜牧:出自《题乌江亭》
- 楼倚霜树外,镜天无一毫。
作者:杜牧:出自《长安秋望》
- 寒灯思旧事,断雁警愁眠。
作者:杜牧:出自《旅宿》
- 舞殿冷袖,风雨凄凄。
作者:杜牧:出自《阿房宫赋》
- 同来不得同归去,故国逢春一寂寥!
作者:杜牧:出自《宣州送裴坦判官往舒州时牧欲赴官归京》