左迁至蓝关示侄孙湘
左迁至蓝关示侄孙湘朗读一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。
欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!
知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。(版本一)
一封朝奏九重天,夕贬潮阳路八千。
本为圣朝除弊政,敢将衰朽惜残年。
知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。(版本二)
一封朝奏九重天,夕贬 潮州 路八千。 欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年! 云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。 知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。(版本一) 一封朝奏九重天,夕贬潮阳路八千。 本为圣朝除弊政,敢将衰朽惜残年。 云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。 知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。(版本二)

韩愈 (768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。 韩愈 在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。
译文注释
译文
一篇谏书早晨上奏给皇帝,晚上就被贬官到路途遥远的潮阳去。
想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。
云彩横出于南山,我的家在哪里?在白雪厚积的蓝田关外,马也停住脚步。
知道你远道而来定会有所打算,正好在瘴江边收殓我的尸骨。
注释
⑴左迁:降职,贬官,指作者被贬到潮州。蓝关:在蓝田县南。《地理志》:“京兆府蓝田县有蓝田关。”湘:韩愈的侄孙韩湘,字北渚,韩愈之侄,韩老成的长子,长庆三年(823年)进士,任大理丞。韩湘此时27岁,尚未登科第,远道赶来从韩愈南迁。
⑵一封:指一封奏章,即《论佛骨表》。朝(zhāo)奏:早晨送呈奏章。九重(chóng)天:古称天有九层,第九层最高,此指朝廷、皇帝。
⑶路八千:泛指路途遥远。八千,不是确数。
⑷“欲为”二句:想替皇帝除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。弊事:政治上的弊端,指迎佛骨事。肯:岂肯。衰朽(xiǔ):衰弱多病。惜残年:顾惜晚年的生命。圣明,指皇帝。
⑸秦岭:在蓝田县内东南。
⑹“雪拥”句:立马蓝关,大雪阻拦,前路艰危,心中感慨万分。拥:阻塞。蓝关:蓝田关,今在陕西省蓝田县东南。马不前:古乐府《饮马长城窟行》:“驱马涉阴山,山高马不前。”
⑺汝(rǔ):你,指韩湘。应有意:应知道我此去凶多吉少。
⑻“好收”句:意思是自己必死于潮州,向韩湘交待后事。瘴(zhàng)江:指岭南瘴气弥漫的江流。瘴江边:指贬所潮州。
⑼潮阳:今广东潮州潮安区。
创作背景
韩愈大半生仕宦蹉跎,五十岁才因参与平淮而擢升刑部侍郎。两年后又遭被贬,情绪十分低落。潮州州治潮阳在广东东部,距离当时的京师长安有千里之遥。韩愈只身一人,仓促上路,走到蓝田关口时,他的妻儿还没有跟上来,只有他的侄孙子跟了上来,所以他写下这首诗。
韩愈名句推荐
- 喧啾百鸟群,忽见孤凤凰。
作者:韩愈:出自《听颖师弹琴》
- 业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随。
作者:韩愈:出自《进学解》
- 能令暂开霁,过是吾无求。
作者:韩愈:出自《洞庭湖阻风赠张十一署·时自阳山徙掾江陵》
- 大凡物不得其平则鸣
作者:韩愈:出自《送孟东野序》
- 世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。
作者:韩愈:出自《杂说四·马说》
- 自闻颖师弹,起坐在一旁。
作者:韩愈:出自《听颖师弹琴》
- 浮云柳絮无根蒂,天地阔远随飞扬。
作者:韩愈:出自《听颖师弹琴》
- 非怀北归兴,何用胜羁愁。
作者:韩愈:出自《洞庭湖阻风赠张十一署·时自阳山徙掾江陵》
- 杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。
作者:韩愈:出自《晚春》
- 清谈可以饱,梦想接无由。
作者:韩愈:出自《洞庭湖阻风赠张十一署·时自阳山徙掾江陵》
诗词推荐
- 南诏碑清代:牛焘
- 次韵范石湖田园杂兴诗六十首 春日十二首之十二 其十二元代:凌云翰
- 景仁寄和萧公陂诗次其韵宋代:曹彦约
- 西唐代:徐夤
- 寄友,为红巾破九江府清代:刘鹗
- 【双调】沉醉东风 琼花蝶粉霜元代:张可久
- 再答山阴王玉映并宗弟睿子清代:丁耀亢
- 望江南 晚思清代:沈谦
- 纳凉三首 其一清代:张珊英
- 自彭蠡湖初入江唐代:张九龄
- 姚叔节解元属题张亨甫先生题寄按察公石田画卷清代:陈宝琛
- 韩叔冲约客泛舟沧江分韵得落字宋代:魏了翁
- 沙远晴波浅漾金鱼苗初上小如针将船载酒江头饮水柳千株满岸阴 其四元代:丁复
- 武昌怀古十咏·南楼宋代:白玉蟾
- 觉罗八姑贞孝诗清代:戴亨