For how much longer will we stand by and let this horror continue ?
我们还要袖手旁观多少时日呢?还是要让这样的恐惧继续下去?
The turks feel they cannot stand by and watch the bloodletting of innocents in a former ottoman domain .
土耳其觉得他们不能再这样袖手旁观了,不能再眼看着无辜平民在以前土耳其领域里流血牺牲了。
Being able to manufacture advanced batteries and hybrid cars in america is too important for us to stand by and do nothing .
使制造业保有制造高科技电池以及混合动力汽车的能力至关重要,其重要性不允许我们袖手旁观,无所事事。
In what other industry do shareholders patiently stand by accepting scraps from the table while profits are looted by the staff ?
还有什么其它行业能让股东耐心地袖手旁观,甘心接受桌上的残羹剩饭,而利润却被员工抢夺一空呢?
That is because the consequences of the euro 's destruction are so catastrophic that no sensible policymaker could stand by and let it happen .
这是因为欧元崩溃所造成的后果是灾难性的,理智的决策者不可能袖手旁观,任由其发生。
For now governments are expected to stand by their austerity plans .
眼下,各国政府可能仍将支持它们的紧缩计划。
In a speech this week he promised to stand by the farmers .
本周在一次演说中,他承诺支持农场地主。
But western diplomats in asia are sceptical of their leverage over myanmar as long as asian powers stand by their neighbour .
但在亚洲的西方外交官质疑,由于有亚洲势力的支持,制裁对缅甸的影响并不大。
If the deal is not approved mr. bush told the hispanic chamber of commerce that it would send a signal to latin america that the united states can not be trusted to stand by its allies .