Over the past decade the economy has been burdened by oil prices between $ 50 and $ 150 per barrel which have sapped purchasing power available for nonenergy consumption .
在过去的10年中,每桶50至150美元的石油价格让经济背上了负担,削弱了非能源消费领域的购买力。
This could be put down to nervousness over the fourth quarter results season or to the rebound in the oil price which passed $ 49 a barrel on tuesday as cold weather hit the us north-east .
Certainly those investors interested in the fundamentals can find things to worry about . Tensions over iran 's nuclear programme are still high and the oil price is $ 10 a barrel above its recent lows .