Not to be protested in case of dishonour/ protest waived/ no protest.
如支票不获兑现时,不必出具拒绝证书。
"Where a foreign bill, appearing on the face of it to be such, has been dishonoured by non-acceptance, it must be duly protested for non-acceptance,"
凡票面表明系外地汇票之汇票,如因不获承兑而不能兑现,必须正式办理拒绝承兑证书;
"In order to render the acceptor of a bill liable, it is not necessary to protest it or that notice of dishonour should be given to him."
为使汇票承兑人负责,执票人并非必要办理拒绝证书或向承兑人发出汇票不能兑现之通知。
"When a bill is dishonoured by the acceptor for honour, it must be protested for non-payment by him."
如信誉承兑人不兑现汇票,则须作该承兑人拒绝付款证书。
If acceptance shall be refuse , please have the bill protest .
如拒绝承兑,惠请出具拒付证书为荷。
A bill must be protested at the place where it is dishonoured:Provided that--
汇票之拒绝证书,必须在不能兑现之地点办理,但下述情形,则作别论——
"when a bill is presented through the Post Office, and returned by post dishonoured, it may be protested at the place to which it is returned,"
如汇票经邮政局作付款提示,但不能兑现而邮寄退回,则可于退回地点办理拒绝证书;
certificate of dishonor
拒绝承兑汇票证明书
"Where an inland bill has been dishonoured, it may, if the holder thinks fit, be noted for non-acceptance or non-payment, as the case may be;"
如本地汇票不能兑现而执票人认为适当,可经公证注明不获承兑或被拒付款;
(of a bank)refuse to cash(a cheque,etc)
(指银行)拒绝兑现(支票等).
"The following provisions as to bills do not apply to notes, namely, provisions relating to presentment for acceptance; acceptance; acceptance supra protest; bills in a set. "
下列各项有关汇票之条文,不适用于本票:承兑提示;承兑;有拒绝证书之承兑;成套汇票。
A bank cannot refuse to cash a banker's draft, whereas it can refuse to cash a cheque.
银行可以拒绝兑换支票,却不可以拒绝兑换银行汇票。
To fail or refuse to accept or pay(a note, bill, or check, for example).
拒付,拒绝承兑(如票据或支票)
noting a protest
公证人作成汇票拒绝承兑或拒绝付款的证书
If they refuse to accept a cheese we'll have to pay cash.
如果他们拒绝收支票,我们将不得不付现金。
Protest is dispensed with by any circumstance which would dispense with notice of dishonour.
拒绝证书可根据任何免除作不能兑现通知之情况而免除。
a dishonor, ed check
空头支票,不兑现的支票
A bill which has been protested for non-acceptance may be subsequently protested for non-payment.
凡已办理拒绝承兑证书之汇票,其后可办理拒绝付款证书。