China\'s 31 provinces selected for the 2000-2007 panel data from the cross-section estimates and time estimates in terms of real estate prices and the disposable income of residents of the relationship between the empirical research.
选取中国31省(市、区)2000~2007年的面板数据,分别从截面估计和时间估计角度对房地产价格与居民可支配收入关系进行了实证研究。
The income-house price ratio is refers to the house area that available income per person of downtown can pay in a country or an area.
收入房价比指标反映城镇居民的住宅支付能力,是指一国或一地区城镇居民年人均可支配收入可以购买多少平方米的住宅,是一个时期指标,也是一个地域指标,由统计年鉴中已有的"城镇居民当年人均可支配收入"和"商品住宅每平方米均价"两个统计指标相除得到。
Based on regression analysis and grey relation analysis of available income per person of downtown and increasing value of every industry in China, the quantity liner model of available income per person of downtown changing with increasing value of every industry is built in using ordinary least squares methods.
通过对我国城镇人均可支配收入与各产业增加值之间的回归分析和灰关联分析,采用OLS方法,建立了城镇人均可支配收入随各产业增加值变动的线性模型。
Per Capita Disposable Income of Urban Households (yuan)
城镇居民人均可支配收入(元)
The per capita disposable income increased by 8.5% in real terms for urban residents.
城镇居民人均可支配收入实际增长8.5%。
The per-capita disposable income of urban residents and the per-capita net income of rural people should rise by about 4 percent in real terms.
城镇居民人均可支配收入和农村居民人均纯收入实际增长4%左右。
Urban residents' disposable income per capita and the farmers and herdsmen's income per capita increased by 62.9 percent and 93.6 percent, respectively;
城镇居民人均可支配收入和农牧民人均收入分别增长62.9%和93.6%;
An analysis of urban resident disposable income inequality in Yangtze River Delta;
长三角城镇居民人均可支配收入差距研究
The disposable per-capita income of urban residents has increased from 1,376 yuan to 6,860 yuan, an increase of 7.1 percent.
城镇居民人均可支配收入从1376元增加到6860元,年均增长7.1%;
The per-capita net income of rural residents and the per-capita disposable income of urban residents registered an annual increase of 4.7 percent and 5.8 percent in real terms.
农村居民人均纯收入和城镇居民人均可支配收入,平均每年实际增长4.7%和5.8%。
the annual growth of urban residents' disposable income per capita should reach around 7% and farmers' net income per capita should increase by 150 yuan each year;
全区城镇居民人均可支配收入年均增长7%左右,农民人均纯收入年均增加150元左右;
In 1978, the average annual income per urban resident came to 343 RMB yuan, and that per rural resident, 134 RMB yuan.
到1978年,城镇居民人均可支配收入增至343元,农村居民人均收入增至134元。
The per-capita disposable income of city dwellers rose by 3.4 percent, and the per-capita net income of rural residents by 4.6 percent.
城镇居民人均可支配收入和农村居民人均纯收入分别实际增长3.4%和 4.6%。
According to preliminary estimation, in the first half of this year, the per capital disposable income of urban residents is 2,952 yuan, up 5.9%;
初步预计,上半年城镇居民人均可支配收入2952元,增长5.9%;
The per-capita disposable income of urban residents averaged 5,793 yuan, up 17.2 percent in real terms when the price factor is taken into account.
城镇居民人均可支配收入5793元,剔除价格因素,实际增长17.2%;
The per-capita disposable income of urban residents averaged 6,860 yuan, up 8.5 percent in real terms.
全年城镇居民人均可支配收入6860元,比上年实际增长8.5%。
Last year, the per-capita disposable income of urban residents averaged 6,280 yuan, a real increase of 6.4 percent.
全年城镇居民人均可支配收入6280元,比上年实际增长6.4%。
Last year, the per-capita disposable income of urban residents increased by 8.5 percent in real terms.
朱镕基说,去年我国城镇居民人均可支配收入实际增长8.5%。
In 2000, the disposable income per urban resident came to 6,280 yuan, or an increase of 6.4 percent over that of the previous year, in real terms;
2000年,城镇居民人均可支配收入6280元,比上年实际增长6.4%;
The annual per capita disposable income of urban households was 5,425 yuan in 1998, a real increase of 5.8 percent if prices change was taken into consideration.
全年城镇居民人均可支配收入5425元,考虑价格下降因素,实际增长5.8%;
The per-capita disposable income of urban residents rose by around 7 percent, while the per-capita net income of farmers increased by more than 4 percent.
城镇居民人均可支配收入实际增长7%左右,农民人均纯收入实际增长超过4%。