I am so nervous, I feel like I have ants in my pants!
我紧张得像热锅上的蚂蚁!
She was so worried that she looked like a cat on hot bricks.
她心急如焚,就像热锅上的蚂蚁。
He is like a cat on hot brick before his driving test
他面临驾驶考试, 紧张得像热锅上的蚂蚁
He was like a cat on hot bricks before his driving test.
他面临驾驶考试, 紧张得像热锅上的蚂蚁.
You are like a cat on hot bricks with your running to the window to look for the postman.
你老是跑到窗口去望邮递员,真像热锅上的蚂蚁。
Sit still, children; you look as though you've got ants in your pants.
坐好,孩子们,你们就像热锅上的蚂蚁似的坐立不安。
It is time for exam, but the girl can not find her pen at the moment; she is now all in a pucker.
考试的时间到了,可那女孩一时找不到笔,急得像热锅上的蚂蚁。
It is this political lacuna that makes optimists about Brazil so impatient.
正是这块政治上的疤痕使得对巴西的前景很有信心的乐天派们变得像热锅上的蚂蚁,如坐针毡。
Would you stop fidgeting! You always have ants in your pants!
不要坐立不安! 像只热锅上的蚂蚁!
She's got ants in her pants.
她坐卧不安,束手无措(像热锅里的蚂蚁)。
like a cat on hot bricks:on hot tin roof
象热锅上的蚂蚁(十分紧张焦急)
She will not fuss "like a cat on hot bricks" if he goes out when it is "raining cats and dogs".
如果他冒着倾盆大雨外出,她也不会“象热锅上的蚂蚁”那样烦燥不安。
From ground-based telescopes, the" ant nebula" resembles the head and thorax of a garden ant.
透过地面望远镜,“蚂蚁星云”看上去像一只花园蚂蚁的头与胸。
Having bounced in and out of the room, Margaret finally came and knelt down on the floor beside him to see what he was doing.
玛格丽特一直踱来踱去,象热锅上的蚂蚁。后来,她走到屋里蹲在地的旁边,看他在做什么。
A swarm of ants on a hot oven/milling around in a panic
热锅上的蚂蚊,惶惶不可终日
He flicked an ant off the table.
他把桌上的蚂蚁弹掉。
It appeared that hundreds of people were rushing to this point, like an anthill being blackened with hundreds of big ants.
看上去有数百人一齐拥上这块地方,就好像几百只大蚂蚁聚在蚂蚁冢上,黑压压的一片。
The dashes looked like ants in a column; thus, this effect earned the colorful sobriquet marching ants.
虚线看上去就像一队蚂蚁,因此这种效果赢得一个形象绰号,即“行进中的蚂蚁”。