Stick to "rule of law" and "rule of virtue" to strengthen the leadership of the party;
坚持“依法治国”与“以德治国”相结合,进一步巩固党的领导
On Connotation of"Rule of Law";
浅析“依法治国”基本方略内涵
On rule of law and rule of morals;
论依法治国与以德治国方略
On Ideological Origin and Modern Value of Rule by law and Rule by Morality;
论依法治国和以德治国的思想渊源及其现代价值
" The core of socialist political civilization is to rule by law, while the core of ruling by law is to rule officials by law, to reinforce the power restrict.
”社会主义政治文明的核心是依法治国,依法治国的核心又在以法治官,加强权力制约。
The idea rule by law,law enforcement for the people,fairness and justice is the general value which is recognized by modern civilized society,which is foundation of the modern politics civilization.
依法治国、执法为民、公平正义的理念是现代文明社会公认的普世性价值,是现代政治文明得以维系的基础。
Developing Modern Law Awareness in Ruling the Country by Law;
依法治国,必须树立现代法律意识
It involves a series of significant theoretical and practical problems,the relationships between ruling the country by law and party s leadership are the theoretical and practical problems need to understand and process correctly.
依法治国,建设社会主义法治国家,是我党为全面推进社会主义现代化建设作出的一项重大决策,是我国的基本治国方略。
The key to building socialist political civilization is to combine the need to uphold the Party s leadership and to ensure that the people are the masters of the country with the need to rule the country by law.
建设社会主义政治文明,最根本的是要坚持党的领导、人民当家作主和依法治国的有机结合和辩证统一,关键是要着重加强制度建设,实现社会主义民主政治的制度化、规范化和程序化。
To combine the need to uphold the Party s leadership and to ensure that the people are the masters of the country with the need to rule the country by law makes up the basic attribute of China s socialist democratic politics and also the essential attribute of China s socialist political civilization .
党的领导、人民当家作主和依法治国的统一性 ,是我国社会主义民主政治最根本的特征 ,也是社会主义政治文明的本质特
To rule the country by law and build a socialist country under the rule of law is our country s basic general plan and the objective of ruling the country.
依法治国,建设社会主义法治国家是我国的基本治国方略和奋斗目标。
On the basis of analyzing the origin and meaning of governing the country by law,the article makes further study on socialist legal system and finds that governing the country by law is the foundation and guarantee for constructing harmonious society.
通过深入解析依法治国的由来、涵义、理论基础,分析其与和谐社会的关系,进一步思考和认识社会主义法治的重要性,探讨依法治国是建立和谐社会的基础和保障。
It s the only way to insist on governing the country by law,set up a perfect lawful guarantee system,perform the law strictly,establish the law s authority.
构建和谐社会需要法制保障,因此,在构建社会主义和谐社会过程中,只有坚持依法治国,建立完善的社会保障法律体系,强化法律的执行,树立法治的权威,才能保证构建社会主义和谐社会目标的实现。
The combination of governing the country with moral and governing the country by law is of scientific summation now in China s governing strategy,which is guiding the work of ideological and political education in colleges and universityes.
坚持依法治国和以德治国相结合是目前中国治国方略的科学总结,对我国高等院校大学生的思想政治教育工作有重要的指导意义。
It is also called ruling by public law which promotes the legal constuction.
党的十五大确立了依法治国方略,其主要目的是规范国家的运作,可以称之为依公法治国。
On the Right Viewpoint of Rule by Law;
依法治国的正确理念——依好法治国
Thoughts of Promoting Law-based Tax Administration Guided by the Tragedy of Governing the Country by Law;
依法治国方略下推进依法治税的思考
Recognition of ldeas About Administering a Country by Law and Morality;
对依法治国与依德治国思想的再认识
China runs state affairs according to law.
中国实行依法治国。
ON THE THEORY OF ADMINISTERING A COUNTRY ACCORDING TO LAW AND VIRTUE;
论依法治国和以德治国并举的治国论
Establishing the Concept of Governing the Country in Accordance with the Law Carrying on the Investigation According to the Law;
树立依法治国理念依法实施侦查行为
On the Idea of Service People to Govern a Country by Law and Conduct Administration by Law;
论依法治国与依法行政的“民本”理念
On the Measures of Governing the Country and Conducting the Administration according to Law;
试论依法治国与依法行政的若干措施
The Emphases of Managing the Country by Law and by Morality is Managing Officials;
依法治国与以德治国的重点在于“治官”
We should conscientiously implement the basic principle of "running the country according to law", perform official duties lawfully and managing the government by high standards.
认真贯彻依法治国方略,坚持依法行政,从严治政。
Place and Function of Administration According to Law at Grass-Roots Level in Process of Administering a Country According to Law;
基层依法治理在依法治国进程中的地位和作用
The Historical Change from Policy to Rule of Law;
实现依政策治国到依法治国的历史转变
The Goal of the Combination of Governing the Country with Law and Moral:to Establish a Country Under the Rule of Law;
依法治国和以德治国的共同目标:建设法治国家
Study of Essence and Relation on Rule of Law and Governing State by Law;
法治与依法治国的本质及其关系研究
We continued to combine rule of law with rule by virtue.
坚持依法治国和以德治国相结合。
We will continue to run the country by virtue as well as by law.
坚持把依法治国和以德治国结合起来。
Ruling the country by law and ruling the country by virtue complement each other.
依法治国和以德治国相辅相成。
On Agreement and Difference between Rule of Morale and Rule of Law;
论以德治国与依法治国之异同及其他