There are always many controversies over the nature of fine for breach of contract and in China, the system of fine for contractual breach has undergone different stages from statutory fine to agreed fine.
违约金是合同法违约责任中的重要制度安排,违约金问题既具有一定理论价值,又具有明显的实践意义。
Theoretic basis for cumulative interest exiting as fine for breach of contract does not exist,so the credit card late fee is alienated from fine for breach of contract to the institution of plundering the people\'s wealth by taking advantage of the function of "enforcing to execute".
具有违约金性质的信用卡复利由于没有存在的理论基础,所以本应该是违约金的信用卡滞纳金却利用行政法上滞纳金"督促履行"的功能而异化为剥夺普通民众财富的制度装置,对此,《合同法》与《贷款通则》却没有规定逾期贷款罚息的上限,《反垄断法》也因其笼统的责任规范无法根治高额的信用卡滞纳金,因而,作为"过渡性杂种"的信用卡滞纳金有赖于信用卡市场的进一步完善,从而纯化为合同法意义上的违约金。
Charging default penalty is neither an international practice,nor an effective way of risk compensation.
从现代金融和风险管理角度看,住房抵押贷款提前还贷对商业银行是一种期权性风险,对其收取违约金并非国际惯例,也并不是有效的风险补偿方式。
And the manufacturer should introduce default penalty in order to constrain the behavior of retailer, and then a calculating formula of default penalty is presented between one manufacturer and one retailer fo.
当分销商采取“灵活订购”的策略时,鉴于未来需求的不确定性,制造商也必须做出自己的最优生产决策,并且应当在订购合同中引进违约金以约束分销商的行为。
The paper,giving theoretical explanation to the nature,amount adjustment and procedure of adjustment of the default penalty stipiplated in Article No.
就合同法第114条规定的违约违约金性质、违约金数额的调整以及调整的程序等问题进行学理解释,认为:对合同法第114条第2款和第3款应分别进行定性才是科学合理的,对赔偿性违约金和惩罚性违约金的数额调整应区别对待,当事人请求是启动违约金数额调整程序的前提,请求违约金调整的当事人应负举证责任。
It demonstrates incomplete contract by combining fraud rent and game model to analyze the process of contract - enforcing.
从契约的不完全性着手,运用违约租金的概念与博弈模型从交易特征、市场完善程度和企业规模等方面对履约过程进行了分析,指出不完全契约的履行主要依靠交易者的自我履约机制,该机制的作用机理是信誉贬值能够影响交易者的长期利益得失。
The Understanding and Application of Some Basic Problems on Penalty——Concurrently Discuss on the Regulations of Penalty, Art. 114 in Contract Law;
违约金基本问题的理解和适用——兼论《合同法》第114条违约金之规定
Pursuant to the demand of the economics development,and in purpose to keep balance between the protection of the freedom of the labor and the protection of the property right of the employing units,the Labor Contract Law of the People s Republic of China makes use of a legislation method,which,with exceptions,generally prohibits the conclusion of the clauses about the labor s penalty.
《劳动合同法》采取了劳动合同中劳动者违约金约定的一般禁止特殊例外的立法技术,在保障劳动者自由权的前提下,依据经济发展需求,适当保护用人单位财产权,以予平衡。
Therefore in fact the "fine" in libraries rules is "penalty".
在我国,罚款的主体是国家机关,图书馆不能成为罚款的主体,图书馆与读者之间形成的是合同关系,因此,图书馆有关规章制度中的“罚款”的性质是“违约金”。
The compensatory and punitive liquidated damages is defined by China Contract Law.
我国《合同法》承认违约金具有补偿性和惩罚性,但并未明确规定在何种情况下为补偿性违约金,何种情况下为惩罚性违约金,而不同性质的违约金其责任适用亦不同。
By means of contrasting the common law and statute law,the concept,feature and character of the liquidated damages are discussed by the paper.
本文根据实例探讨了误期损害赔偿金法律涵义 ,结合大陆法系和英美法系的对比 ,论述了违约金的概念和特征、违约金的性质、违约金和罚金的区别。
The parties to a contract may agree that one party shall, when violating the contract, pay breach of contract damages.
合同当事人可以约定一方在违约时向对方支付违约金。
Where the parties prescribed liquidated damages for delayed performance, the breaching party shall, in addition to payment of the liquidated damages, render performance.
当事人就迟延履行约定违约金的,违约方支付违约金后,还应当履行债务。
Where the power customer delayed in paying the electricity charge, it shall pay liquidated damages in accordance with the contract.
用电人逾期不交付电费的,应当按照约定支付违约金。
The payment of liquidated damages by the Seller shall not release the Seller from its obligation to deliver the delayed Technical Documentation.
卖方支付违约金不能免除其继续交付技术文件的义务。
Otherwise, the carrier shall have the right to stop transporting, and claim to the shipper of the punishment.
否则,承运方有权停止运输,并要求对方支付违约金。
"Shall the Seller fail to deliver the equipment within the period as stipulated in Clause5.4.1, the penalty shall be paid by the Seller as follows:"
卖方如不能在5.4.1条规定的期间交付设备,应按照下述规定支付违约金:
"In addition, the breaching party shall pay to the other party a fine, which shall account for 15% of the total amount involved."
此外,违约方须向另一方支付一笔罚金,其金额占违约金额的15%。
The parties may prescribe that if one party breaches the contract, it will pay a certain sum of liquidated damages to the other party in light of the degree of breach,
当事人可以约定一方违约时应当根据违约情况向对方支付一定数额的违约金,
The payment of liquidated damages shall not release the Seller from its obligation to deliver the delayed Contract Equipment.
违约金的支付不能免除卖方继续履行交付设备的义务。
In case the default fine is not sufficient to cover the loss suffered by the faultless party, the party in breach should pay additional compensation to the other party.
若违约金不足弥补无过错方之损失,则违约方还需就不足部分支付赔偿金。
You need 200 dollars rent in advance plus a 50 dollars breakage deposit.
你需要提前支付200美元的房租和50美元的违约押金。
Provided that either party is unable to comply with its obligations under the agreement, such defaulting party shall pay compensation for damages to the other Party.
任何一方不能遵守本协议约定的义务,违约方应向守约方支付赔偿金。
Pricing the Fixed-Rate-Mortgage Contracts- Limitting on Payment-dates to Prepay or Default;
固定支付利率的抵押贷款定价理论——限于在支付日提前支付或违约
A penalty fee of10%( of the total amount) will be charged for any cancellation made after the3 rd day of confirmed booking.
筵席定出三日后如需退桌,则定餐人自愿向酒店支付筵席总额10%违约金.
"In case the Seller fail to make delivery in accordance with the final delivery schedule, the Seller shall pay the liquidated damages for late delivery at the following rates:"
如果卖方不能按照最终的交货时间表交货,卖方应按照下列比例支付其迟延交货的违约金
Theory of pricing no-default adjusted-rate-mortgage;
无违约风险的可调支付利率抵押贷款定价原理
A sum of money required to be paid as a penalty for an offense.
罚款,罚金作为违法惩罚而支付的一笔款项
Stipulatio poenae
罚金(违约金)要式口约