When there exist the differentiation between the actual growth and the sustainable growth rate,enterprises need take the corresponding combined financial strategies.
当中小企业实际增长率与可持续增长率存在差异时,应采用相应的财务组合策略。
The conclusion is that the actual growth rates of forestry listed companies are higher than the sustainable growth rate of them.
得出结论是:我国林业上市公司实际增长率大于可持续增长率,且未实现可持续增长。
Factors to affect sustainable development of enterprises are analyzed from the perspective of finance, meanwhile the relationship between sustainable growth rate and real growth rate is revealed and the strategy to solve their disagreement is proposed.
从财务角度分析影响企业可持续发展的因素,阐述了可持续增长率与实际增长率之间的关系,并提出了解决可持续增长率与实际增长率不一致时的战略措施。
According to the current price fluctuation in our country,the paper,from the perspective of total demand,analyzed the relation between the real GDP growth rate and the price change by both qualitative and quantitative methods.
针对我国当前物价波动的现实,从总需求角度,通过定性、定量两种方法分析了实际GDP增长率和物价波动的关系,指出一方面由于宏观经济连续几年超过潜在GDP增长率高速增长,引起总需求与总供给不平衡而出现价格波动;另一方面,实际GDP增长率对CPI指数上涨有同向滞后影响。
The threshold effect of the urban-rural income disparity on real economic growth in China;
我国城乡收入差距对实际经济增长的阈值效应(英文)
Based on the normal theory of economic growth, this paper analyzed the relationship between the adjustment of industry structure and the real economic growth by time series technology.
经济增长理论已成为国内外学者研究的现实热点 ,但对于产业结构变动和实际经济增长之间的关系还存在较大的理论分歧。
China's first manned spaceflight was a complete success.
城镇居民可支配收入实际增长9%,农民人均纯收入实际增长4.3%。
the real growth is 7.8%, if price factor was taken into consideration.
考虑价格下降因素,实际增长7.8%。
The real growth was 10.2 percent when the price factor is taken into account.
剔除价格因素,实际增长10.2%。
The total volume of the actual retail sales for social consumer goods shall be increased by about 9%.
社会消费品零售总额实际增长9%左右;
The per capita net income for farmers increased by 4.2% in real terms.
农民人均纯收入实际增长4.2%。
The per capita disposable income increased by 8.5% in real terms for urban residents.
城镇居民人均可支配收入实际增长8.5%。
The per capita net income of rural households was 2,160 yuan, a real growth of 4.3 percent.
农村居民人均纯收入2160元,实际增长4.3%。
The per capita net income of rural households was 2,476 yuan, a real increase of 4.8 percent.
农村居民人均纯收入2476元,实际增长4.8%。
The sales volume in the first three months this year was 760.4 billion RMB yuan, 7.4% higher than the same period last year, or 10.6% in real terms.
今年前三个月销售总额完成7604亿元,比去年同期增长7.4%,实际增长10.6%。
The growth of farmers' income is stable and it is estimated that the net average income of farmers for the whole year was 2205 Yuan, up by 4 per cent.
农民收入稳定增长,预计全年农民人均纯收入为2205元,实际增长4%。
The per capita cash income of rural residents was 594 yuan, up 1%; the real growth was 1.3%.
农村居民人均现金收入594元,增长1%,考虑价格因素,实际增长1.3%。
The per capita disposable income of rural residents was 5099 yuan, up by 12.7 percent over the previous year, a real growth of 8.9 percent if eliminating the price factor.
农民人均可支配收入5099元,比上年增长12.7%,扣除价格因素,实际增长8.9%;
The per-capita disposable income of urban residents rose by around 7 percent, while the per-capita net income of farmers increased by more than 4 percent.
城镇居民人均可支配收入实际增长7%左右,农民人均纯收入实际增长超过4%。
Paid-in overseas investment during this period totaled US$24.58 billion, up 18.7 percent.
实际吸收外资金额245.8亿美元,增长18.7%。
Actually, to gain more knowledge is our common interest .
实际上,增长知识是我们共同的愿望。
And the actually utilized foreign capital grew up by 0.67% to 45.582 billion US dollars.
实际利用外资455.82亿美元,增长0.67%。
A Study on the Relationship between RMB Real Effective Exchange Rate and China s Economic Growth;
人民币实际有效汇率与中国经济增长
Real Effective Exchange Rate and Volatility of RMB and Economic Growth
人民币实际有效汇率波动与经济增长