A Study of Chinese s Grammaticalization in TCFL:A Case Study of "Jinguan" and "Jianzhi";
关于对外汉语教学的汉语词语语法化研究——以“尽管”和“简直”为例
life without beginning or end.
生命没有开头和尽头。
ah, the road's up. It's a detour.
啊,路到尽头了。需要绕道。
The toilet is at the end of the passage.
洗手间在过道的尽头。
He is down at the end of the garden.
他在花园的尽头的那边。
His life had almost completed its span.
他的生命几乎已到尽头。
He lives at the end of the road.
他住在马路的尽头。
She directed her steps towards the end of the garden.
她向花园的尽头走去。
The longest day has an end.
最难过的日子也有尽头。
Nella stood at the end of the gangway.
内拉站在舷梯尽头。
There was an end to his tortures.
他的磨难有尽头了。
It completes its journey in the vast expanse of the Thousand-Islet Lake.
尽头处,有浩瀚的“千岛湖”。
Take the escalator at the far end of the hall,
在大厅尽头乘自动楼梯,
The fire exit is located at the end of the hallway.
紧急出口在走廊尽头。
The rank of book shelves seemed endless.
那一排书架似没有尽头。
A light appeared at the end of the tunnel.
隧道的尽头露出了亮光.
and there is no end to his sufferings.
他的苦难没有尽头了!
Let us be merry and drive all cares away.
让我们尽情作乐,并赶尽心头忧虑。
addle one's head
搞得头昏脑胀, 绞尽脑汁