Research on the Concepts, Definitions and Terms Associated with VV&A of M&S;
建模与仿真VV&A相关概念、定义和术语研究
Study on the usage of some water quality terms in fisheries;
关于渔业水质方面某些术语使用的探讨
Translation and elucidation of common terms in pollination biology;
传粉生物学常用术语释译
Preliminary Study on Standardizing Terminology of Major Properties Theory in Clinical Chinese Material Medica;
中药性能理论与性能理论术语
On scientific terminology for SARS;
对SARS制定科学术语的意见
Revision of GB/T 14682 promotes standardigation of terminology of building sealed materials;
修订国标GB/T14682促进建筑密封材料术语的规范化
On the Definition of Descriptive Terms for the Genus Actinidia Lindl.;
猕猴桃属植物形态描述术语辨析
On Some Reasons of the Evolution of the Chinese terms During the 19th Century;
19世纪末汉语术语演变的几个原因
A proposal of Chinese translation of three technical terms in near-field seismology;
近场地震学中3个术语译名的商榷
This paper collects common technical terms in English and its English abbreviations in computer assisted manufacturing engineering and explains them in simple language so that they form a set of complete material which helps to understand better the construction of enterprise s informatization as a very important system engineering.
收集了计算机辅助制造工程常用术语及其英文缩写 ,并以通俗的语言进行解释 ,形成一套较为完整的资料 ,有助于更好地理解企业信息化建设这一十分重要的系统工程。
This thesis aims to discuss with the compiler of Linguistics:A Course Book(New Edition)a number of problems such as technical terms,book structure and content alteration.
本文重点就新版《语言学教程》中有关术语、结构框架、内容变动等方面的问题与编者进行商榷。
An Introduction to Evidence-Based Medicine Glossary VI
循证医学术语介绍(VI)
Chinese mathematical notation and technical terms with special meaning were studied,and then their history and cultural background were introduced.
研读了中国数学中有特殊意义的符号和术语,分析了其历史和文化背景。
The normalization of technical terms is the precondition for the development of the academic subject as well as the fully-fledged mark or modernization of the academic subject.
术语规范化是学科发展的前提,也是学科成熟、学科现代化的标志。
To do a good translation,translators should firstunderstand the original meaning and avoid ambiguity of translation,then make sure that the translated names of the real objects(especially products)conform to the real names,and third correctly deal with the translation of technical terms.
要搞好实用文体的翻译,首先弄清源语语义,避免译语模棱两可;其次,实物名称的翻译要做到名物相符;第三,正确处理翻译术语名词。
On Researches into Russian Terminology
俄语术语研究:术语的性质、语义与构成
Terminological Usage for Russian Science Language;
俄语科学语体中的术语及术语化问题
specialist registers of English,eg for legal, financial,etc matters
英语的专门术语(如法律、金融等术语).
On the Localization of Terminology──Development of Tibetan Terminology in Sciences and Technologies
术语民族化问题──藏语科技术语的发展
Terminology of printing technology-Terms for typography
GB/T9851.4-1990印刷技术术语凸版印刷术语
Terminology of printing technology-Basic terms
GB/T9851.1-1990印刷技术术语基本术语
Terminology of printing technology-Terms for compositio
GB/T9851.2-1990印刷技术术语文字排版术语
Terminology of printing technology-Terms for specialty printing
GB/T9851.8-1990印刷技术术语特种印刷术语
Terminology of printing technology-Terms for porous printing
GB/T9851.7-1990印刷技术术语孔版印刷术语
Terminology of printing technology-Terms for intaglio printing
GB/T9851.6-1990印刷技术术语凹版印刷术语
Terminology of printing technology-Terms for post-press finishing
GB/T9851.9-1990印刷技术术语印后加工术语
Terminology of printing technologh-Terms for planography
GB/T9851.5-1990印刷技术术语平版印刷术语
Terminology of printing technology-Terms for image reproductio
GB/T9851.3-1990印刷技术术语图象制版术语
the first term in a proposition; the term to which other terms relate.
命题中的第一术语;和其它术语相关联的术语。
Heat pipe terminology
GB/T14811-1993热管术语
Terminology of weighing instrument
GB/T14250-1993衡器术语
Rust prevention terminology
GB/T11372-1989防锈术语
Terms relating to coal petrology
GB/T12937-1995煤岩术语