Clinical study of tangential excision on deep partial thickness burn wound within 24 h after injury;
深二度烧伤创面伤后24h内削痂的临床研究
Although it has been ignored because of the second loss in meaning, which is quite common in translating from the intermediary language, its promoting effects in human communication in science and culture cannot be denied.
虽然转译中存在二度变形的问题,一直未能得到应有的关注,但他在人类科学文化的交流与发展中的促进作用却不可否认,我们应客观地评价它。
It is concluded in this paper that inter-lingual translation of classics involves double fusion of horizons and double translation when viewed from the principle of fusion of horizons in Hans-Georg Gadamer s philosophical hermeneutics.
从哲学诠释学的视域融合原理出发可以发现,典籍外译需要进行视域的“二度融合”和“二度翻译”。
The process during the second Meiyu season in 1962 is diagnosed in this paper.
利用NCEP/NCAR逐日再分析资料,提出确定副高双脊线过程的定量指标,之后重点诊断研究1962年“二度梅”期间的双脊线过程。