The crisis is rooted in deep rivalries between the two groups.
这场危机的根源是这两个群体之间积怨已深的敌对情绪。
柯林斯例句
Fierce rivalries have traditionally fragmented the region.
激烈的竞争已经如从前一样使得该地区四分五裂。
柯林斯例句
Rivalries could bring about pain and hatred or give rise to fighting.
竞争会带来痛苦、仇恨,或者引起争斗.
互联网
Old rivalries also resurfaced at the Fifa award ceremony in Italy.
马拉多纳和贝利这两个冤家又在意大利的颁奖典礼上较上了劲.
互联网
That process often leads to rivalries among state firms.
这常常导致国有企业彼此心生怨恨.
互联网
Inherited tribal rivalries and territorial disputes have dominated the country's subsequent history.
继承部落争斗和领土争端已经成为该国后来的历史.
互联网
These people are cannon fodder in rivalries with bordering states.
这些人成了同相邻各州竞争的牺牲品.
互联网
The argument woke old rivalries.
争论又激起了旧怨.
互联网
Conversation after conversation regarding allocations peeled away the rivalries and ill will below the surface.
明争暗斗的时候都是在吵资金分配的事.
互联网
As one might expect , inter - service rivalries and missing communications channels limited Army - Navy cooperation.
有一点需要注意, 军种间的竞争和缺乏通信频道限制了陆 - 海军的合作.
互联网
It also eliminates the tension caused by sexual rivalries and social solidarity within a clan.
其二,消除了氏族内部的性竞争,促进了氏族内部的团结.
互联网
Unequal distributions, however sensible they may seem to parents, often dredge up sibling rivalries.
不同的分配, 无论他们看来父母多么明智, 常常使兄弟姐妹的敌对.
互联网
Germany is not just a dispute centering on the Shanghai - Hangzhou maglev dispute, local and local rivalries.
在围绕沪杭磁悬浮的纷争不仅仅是中德之争, 还有地方和地方之争.
互联网