Nomura , the biggest broker , had a suddensurge in new accounts.
最大的经纪公司Nomura的帐户开户数也递增了20%.
互联网
Old Lehman and old Nomura had to link the systems up.
我们必须把雷曼与野村过去的系统对接起来.
互联网
The generous packages led to a huge spike in Nomura's costs.
这一慷慨方案导致野村的成本大幅飙升.
互联网
Money is flowing into ones that unimpaired, says Nomura.
野村证券说,资金正在流入未受损害的领域.
互联网
But Nomura's prospects might't be as hopeless as rivals claim.
不过,野村的前景可能并不像其竞争对手所说的那么无望.
互联网
Or maybe Nomura in Japan should make a bid for Goldman.
说不定野村也可以试一试参予角逐.
互联网
Nomura forecasts a drop of 6 % - the first annual decline for more than 25 years.
野村证券预测的下滑是6%,为25年来的首次下滑.
互联网
But management believes Nomura has no choice but to push ahead with its high stakes gamble.
但管理层认为,除了继续推进这场豪赌,野村别无选择.
互联网
Nomura bankers are more bullish, confident of decent profits as business stabilises and efficiencies come through.
野村的银行家们则更为乐观, 相信随着业务企稳及效率显现,野村将实现可观的盈利.
互联网
Nomura is the most wanted Lehman's stock trading and mergers and acquisitions department.
野村最想得到的是雷曼的并购和股票交易部门.
互联网
So, it is absolutely right for Nomura to abandon its traditional pay practices.
因此, 野村抛弃传统薪酬模式是完全正确的.
互联网