柳暝河桥,莺晴台苑,短策频惹春香。
柳暝河桥,莺晴台苑,短策频惹春香。当时夜泊,温柔便入深乡。词韵窄,酒杯长。翦蜡花、壶箭催忙。共追游处,凌波翠陌,连棹横塘。
十年一梦凄凉。似西湖燕去,吴馆巢荒。重来万感,依前唤酒银罂。溪雨急,岸花狂。趁残鸦、飞过苍茫。故人楼上,凭谁指与,芳草斜阳。
吴文英 (约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。
译文注释
译文
浓密的柳荫把河桥遮藏,黄莺在清静的古台旧苑中鸣啭,我曾多少次骑着骏马到此处与你共度春光。还记得那次夜泊桥边,很快便进入了温柔之乡。我的词才显得笨拙,只顾与你共饮清觞,共剪灯花,那一宵过得太快太匆忙。还记得与你嬉游之处,青草铺就的小路上留下你轻盈的脚步,两舟相并,我与你荡漾于城南横塘。
十年如梦,梦醒后倍觉凄凉,恰似那西湖上燕子飞去,人去楼空燕巢已荒。今日我重到葑门,百感交集,像从前一样唤酒品尝。急雨
拍打着溪面,岸上的落花轻狂。又见到几只乌鸦掠过雾雨苍茫。而今又来到故人的楼上,还有谁能与我凭栏远眺,指点芳草斜阳?
注释
鹤江:松江之别派。葑(fēnɡ)门:唐苏州吴县城东门。
柳暝河桥:日暮时停舟于杨柳掩映的河桥之下。暝,日落黄昏之时。河桥,苏州河上的小桥。
莺晴台苑:晴日登上莺声婉转的苏州台苑。台苑,指苏州姑苏台的苑圃。
策:马鞭。
蜡花:蜡烛的火花。
壶箭:古代的计时仪器。铜壶装水滴漏,壶中有箭标识时辰。
凌波翠陌:与美人在岸上遨游。凌波,女子步履轻盈貌。翠陌,长着青草的道路。
连棹横塘:与美人在水上遨游。棹,船桨,指船。横塘,一个连一个的池塘。
似西湖燕去,吴馆巢荒:形容人去楼空如燕去巢荒。西湖吴馆,作者经常住宿的地方。此处指佳人离去。
银罂(yīnɡ):银制的酒器。
创作背景
作者自鹤江(白鹤溪)坐船去南宋都城临安,途径苏州东城的葑门,并在此停泊。葑门外的溪流附近,是作者和他的苏州去妾曾经居住,同游之地,或许还是他们的定情之处,所以重经故地,唤起无限旧情,怀念之情无法自抑之中写下了这首怀人词。
吴文英名句推荐
- 又说今夕天津,西畔重欢遇。
作者:吴文英:出自《荔枝香近·七夕》
- 桃花三十六陂,鲛宫睡起,娇雷乍转。
作者:吴文英:出自《瑞龙吟·德清清明竞渡》
- 海角天涯,寒食清明,泪点絮花沾袖。
作者:吴文英:出自《花心动·柳》
- 西湖到日,重见梅钿皱。
作者:吴文英:出自《瑞龙吟·送梅津》
- 奈南墙冷落,竹烟槐雨。
作者:吴文英:出自《惜秋华·七夕前一日送人归盐官》
- 湘女归魂,佩环玉冷无声,凝情谁诉。
作者:吴文英:出自《过秦楼·黄钟商芙蓉》
- 雁起青天,数行书似旧藏处。
作者:吴文英:出自《齐天乐·与冯深居登禹陵》
- 蛛丝暗锁红楼,燕子穿帘处。
作者:吴文英:出自《荔枝香近·七夕》
- 露蓼香泾,记年时相识。
作者:吴文英:出自《尾犯·甲辰中秋》
- 正蹇驴吟影,茶烟灶冷,酒亭门闭。
作者:吴文英:出自《无闷·催雪》