野云万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。
白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。
行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。
野云万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。
胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。
闻道玉门犹被遮,应将性命逐轻车。
年年战骨埋荒外,空见蒲桃入汉家。
李颀 (690-751),汉族,东川(今四川三台)人(有争议),唐代诗人。少年时曾寓居河南登封。开元十三年进士,做过新乡县尉的小官,诗以写边塞题材为主,风格豪放,慷慨悲凉,七言歌行尤具特色。
译文注释
译文
白天登山观察报警的烽火台,黄昏时牵马饮水靠近交河边。
昏暗的风沙传来阵阵刁斗声,如同汉代公主琵琶充满幽怨。
旷野云雾茫茫万里不见城郭,雨雪纷纷笼罩着无边的沙漠。
哀鸣的胡雁夜夜从空中飞过,胡人士兵个个眼泪双双滴落。
听说玉门关已被挡住了归路,战士只有追随将军拼命奔波。
年年战死的尸骨埋葬于荒野,换来的只是西域葡萄送汉家。
注释
烽火:古代一种警报。
饮(yìn)马:给马喂水。傍:顺着。交河:古县名,故城在今新疆吐鲁番西面。
行人:出征战士。刁斗:古代军中铜制炊具,容量一斗。白天用以煮饭,晚上敲击代替更柝。
公主琵琶:汉武帝时以江都王刘建女细君嫁乌孙国王昆莫,恐其途中烦闷,故弹琵琶以娱之。
“闻道”两句:汉武帝曾命李广利攻大宛,欲至贰师城取良马,战不利,广利上书请罢兵回国,武帝大怒,发使至玉门关,曰:“军有敢入,斩之!”两句意谓边战还在进行,只得随着将军去拼命。
蒲桃:今作“葡萄”。
创作背景
此诗作于天宝(唐玄宗年号,742—756)初年。诗人所歌咏的虽为历史,但是诗的内容却表达了他对唐玄宗“益事边功”的穷兵黩武开边之策的看法。
李颀名句推荐
- 一声已动物皆静,四座无言星欲稀。
作者:李颀:出自《琴歌》
- 黄云陇底白云飞,未得报恩不能归。
作者:李颀:出自《古意》
- 秋声万户竹,寒色五陵松。
作者:李颀:出自《望秦川》
- 主人有酒欢今夕,请奏鸣琴广陵客。
作者:李颀:出自《琴歌》
- 先拂商弦后角羽,四郊秋叶惊摵摵。
作者:李颀:出自《听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事》
- 行人夜宿金陵渚,试听沙边有雁声。
作者:李颀:出自《送刘昱》
- 南山截竹为觱篥,此乐本自龟兹出。
作者:李颀:出自《听安万善吹觱篥歌》
- 海上千烽火,沙中百战场。
作者:李颀:出自《古塞下曲》
- 古戍苍苍烽火寒,大荒沈沈飞雪白。
作者:李颀:出自《听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事》
- 傍邻闻者多叹息,远客思乡皆泪垂。
作者:李颀:出自《听安万善吹觱篥歌》