小来思报国,不是爱封侯。
上马带吴钩,翩翩度陇头。
小来思报国,不是爱封侯。
万里乡为梦,三边月作愁。
早须清黠虏,无事莫经秋。
岑参 (约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参 早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
译文注释
译文韵译
跨上英俊的战马宝刀佩在身边,策马翩翩地飞驰翻越陇山之颠。
自小衷心地希望献身国家危难,哪把高官与厚禄耿耿挂于心间。
置身于万里之外乡情化为梦境,眼望那边地明月激起阵阵怀恋。
祝愿亲爱的战友早早扫清顽敌,边庭无事早归来切莫再经秋天!
散译
你看那位壮士,手执胡钩跨上骏马,英姿勃勃地越过陇山头。他从小就立志报效国家,杀敌立功绝不是为了做官封侯。万里之外的故乡景象将会在你的梦中出现,边疆的月光常常会引起你的别离忧愁之情。你此去应该早日消灭那些胡族侵略者,不要优柔寡断将战事一拖经年。
注释
安西:即安西都护府,治所在今新疆吐鲁番东南达克阿奴斯。
胡钩:一种似剑而曲的兵器,一作“吴钩”。
翩翩:形容轻捷地驰骋。陇(lǒng)头:指陕西箥陇县西北。陇北地区是古代通往西域的要道。
三边:幽、并、凉三州为汉时边郡,这里泛指边陲地区。
黠虏(xiá lǔ):狡猾的敌人。虏,古时西北少数民族的泛称。
经秋:经年。
创作背景
这首诗是天宝十三载(754)岑参第二次前往北疆之前在长安写作的送行篇章。
岑参名句推荐
- 柏台霜威寒逼人,热海炎气为之薄。
作者:岑参:出自《热海行送崔侍御还京》
- 晻霭寒氛万里凝,阑干阴崖千丈冰。
作者:岑参:出自《天山雪歌送萧治归京》
- 寻河愁地尽,过碛觉天低。
作者:岑参:出自《碛西头送李判官入京》
- 虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接,车师西门伫献捷。
作者:岑参:出自《走马川行奉送出师西征》
- 将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨,风头如刀面如割。
作者:岑参:出自《走马川行奉送出师西征》
- 誓将挂冠去,觉道资无穷。
作者:岑参:出自《与高适薛据同登慈恩寺浮图》
- 走马西来欲到天,辞家见月两回圆。
作者:岑参:出自《碛中作》
- 中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
作者:岑参:出自《白雪歌送武判官归京》
- 强欲登高去,无人送酒来。
作者:岑参:出自《行军九日思长安故园》
- 今夜不知何处宿,平沙万里绝人烟。
作者:岑参:出自《碛中作》