何日归家洗客袍?银字笙调,心字香烧。
一片春愁待酒浇。江上舟摇,楼上帘招。秋娘渡与泰娘桥,风又飘飘,雨又萧萧。(渡一作:度。桥一作:娇)
何日归家洗客袍?银字笙调,心字香烧。流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉。
蒋捷 (生卒年不详),字胜欲,号竹山,宋末元初阳羡(今江苏宜兴)人。先世为宜兴巨族,咸淳十年(1274)进士。南宋亡,深怀亡国之痛,隐居不仕,人称“竹山先生”、“樱桃进士”,其气节为时人所重。长于词,与周密、王沂孙、张炎并称“宋末四大家”。其词多抒发故国之思、山河之恸 、风格多样,而以悲凉清俊、萧寥疏爽为主。尤以造语奇巧之作,在宋季词坛上独标一格,有《竹山词》1卷,收入毛晋《宋六十名家词》本、《疆村丛书》本;又《竹山词》2卷,收入涉园景宋元明词续刊本。
译文注释
译文
船在吴江上飘摇,我满怀羁旅的春愁,看到岸上酒帘子在飘摇,招揽客人,便产生了借酒消愁的愿望。船只经过令文人骚客遐想不尽的胜景秋娘渡与泰娘桥,也没有好心情欣赏,眼前是“风又飘飘,雨又潇潇”,实在令人烦恼。
哪一天能回家洗客袍,结束客游劳顿的生活呢?哪一天能和家人团聚在一起,调弄镶有银字的笙,点燃熏炉里心字形的盘香?春光容易流逝,使人追赶不上,樱桃才红熟,芭蕉又绿了,春去夏又到。
注释
吴江:今江苏县名。在苏州南。
浇:浸灌,消除。
帘招:指酒旗。
秋娘渡:指吴江渡。秋娘:唐代歌伎常用名,或有用以通称善歌貌美之歌伎者。又称杜仲阳,为唐德宗时镇海军节度史李侍女。渡:一本作“度”。
桥:一本作“娇”。
萧萧:象声,雨声。
银字笙:管乐器的一种。调笙,调弄有银字的笙。
心字香,点熏炉里心字形的香。
创作背景
宋亡,作者深怀亡国之痛,隐居姑苏一带太湖之滨,漂泊不仕。此词为作者乘船经过吴江县时,见春光明艳的风景借以反衬自己羁旅不定的生活所作的一首词。
蒋捷名句推荐
- 笑绿鬟邻女,倚窗犹唱,夕阳西下。
作者:蒋捷:出自《女冠子·元夕》
- 天怜客子乡关远。借与花消遣。
作者:蒋捷:出自《虞美人·梳楼》
- 故人远,问谁摇玉佩,檐底铃声。
作者:蒋捷:出自《声声慢·秋声》
- 都道无人愁似我,今夜雪,有梅花,似我愁。
作者:蒋捷:出自《梅花引·荆溪阻雪》
- 悲欢离合总无情。一任阶前、点滴到天明。
作者:蒋捷:出自《虞美人·听雨》
- 不是暗尘明月,那时元夜。
作者:蒋捷:出自《女冠子·元夕》
- 漠漠黄云,湿透木棉裘。
作者:蒋捷:出自《梅花引·荆溪阻雪》
- 豆雨声来,中间夹带风声。
作者:蒋捷:出自《声声慢·秋声》
- 秋娘渡与泰娘桥,风又飘飘,雨又萧萧。
作者:蒋捷:出自《一剪梅·舟过吴江》
- 丝丝杨柳丝丝雨。春在溟濛处。
作者:蒋捷:出自《虞美人·梳楼》