不剪春衫愁意态。过收灯、有些寒在。
不剪春衫愁意态。过收灯、有些寒在。小雨空帘,无人深巷,已早杏花先卖。
白发潘郎宽沈带。怕看山、忆他眉黛。草色拖裙,烟光惹鬓,常记故园挑菜。
史达祖 1163~1220?年,字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。 史达祖 的词以咏物为长,其中不乏身世之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词,充满了沉痛的家国之感。今传有《梅溪词》。存词112首。
译文注释
译文
无意缝制春衫,春来一副愁苦样态。已经过了元宵灯节,仍然有袭人的寒气在。霏霏细雨家家门帘虚掩,深巷寂寂无人影,却早有杏花儿叫卖声。
白发潘郎的我,腰身瘦损宽衣带,害怕看那苍翠的远山,那会让我忆起她的眉黛。绿草茵茵,像她拖到地面的长裙。迷蒙的云烟,令人想起她如云的双鬓。故乡二月二的挑菜节又快到了,常想起和她相见的情景。
注释
夜行船:此调又名“明月棹孤舟”。双调五十五字或五十六字,仄韵格。
剪:裁剪。
收灯:宋代习俗,正月十五日元宵节前后数日燃灯纵赏,赏毕收灯,市人争先出城探春。过收灯:指过了收花灯的时间。
白发潘郎:潘岳中年鬓发斑白。潘郎:借指妇女所爱慕的男子。
宽沈带:指沈约因瘦损而衣带宽,此句为自指。
眉黛:古代女子用黛画眉,因此称眉为“眉黛”。
挑菜:唐代风俗,农历二月初二曲江拾菜,士民观游其间,谓之挑菜节。
创作背景
开禧二年(1206年),韩侂胄北伐金国失败,次年被诛,史达祖曾是权相韩侂胄门下掾吏,极受倚信,宋国伐金失败,他亦受牵连被贬出京。作者正当中年,心中多悱恻悲怨之情,他于正月十八日听到街上叫卖杏花的声音,感慨物是人非写下此词。
史达祖名句推荐
- 西风来劝凉云去,天东放开金镜。
作者:史达祖:出自《齐天乐·中秋宿真定驿》
- 激气已能驱粉黛,举杯便可吞吴越。
作者:史达祖:出自《满江红·中秋夜潮》
- 闻说东风亦多情,被竹外、香留住。
作者:史达祖:出自《留春令·咏梅花》
- 故人溪上,挂愁无奈,烟梢月树。
作者:史达祖:出自《留春令·咏梅花》
- 曾把芳心深相许。故梦劳诗苦。
作者:史达祖:出自《留春令·咏梅花》
- 一笛当楼,谢娘悬泪立风前。
作者:史达祖:出自《玉蝴蝶·晚雨未摧宫树》
- 斟酌姮娥,九秋宫殿冷。
作者:史达祖:出自《齐天乐·中秋宿真定驿》
- 想子胥今夜见嫦娥,沉冤雪。
作者:史达祖:出自《满江红·中秋夜潮》
- 小雨空帘,无人深巷,已早杏花先卖。
作者:史达祖:出自《夜行船·正月十八日闻卖杏花有感》
- 近寒食人家,相思未忘苹藻香。
作者:史达祖:出自《寿楼春·寻春服感念》