惟有楼前流水,应念我、终日凝眸。
香冷金猊,被翻红浪,起来慵自梳头。任宝奁尘满,日上帘钩。生怕离怀别苦,多少事、欲说还休。新来瘦,非干病酒,不是悲秋。
休休,这回去也,千万遍《阳关》,也则难留。念武陵人远,烟锁秦楼。惟有楼前流水,应念我、终日凝眸。凝眸处,从今又添,一段新愁。(版本一)
香冷金猊,被翻红浪,起来人未梳头。任宝奁闲掩,日上帘钩。生怕闲愁暗恨,多少事、欲说还休。今年瘦,非干病酒,不是悲秋。
明朝,者回去也,千万遍阳关,也即难留。念武陵春晚,云锁重楼。记取楼前绿水,应念我、终日凝眸。凝眸处,从今更数,几段新愁。(版本二)
李清照 (1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《 李清照 集校注》。
译文注释
译文
铸有狻猊提钮的铜炉里,熏香已经冷透,红色的锦被乱堆床头,如同波浪一般,我也无心去收。早晨起来,懒洋洋不想梳头。任凭华贵的梳妆匣落满灰尘,任凭朝阳的日光照上帘钩。我生怕想起离别的痛苦,有多少话要向他倾诉,可刚要说又不忍开口。新近渐渐消瘦起来,不是因为喝多了酒,也不是因为秋天的影响。算了罢,算了罢,这次他必须要走,即使唱上一万遍《阳关》离别曲,也无法将他挽留。想到心上人就要远去,剩下我独守空楼了,只有那楼前的流水,应顾念着我,映照着我整天注目凝眸。就在凝眸远眺的时候,从今而后,又平添一段日日盼归的新愁。
注释
金猊(ni泥):狮形铜香炉。
红浪:红色被铺乱摊在床上,有如波浪。
宝奁(lian连):华贵的梳妆镜匣。
者:通这。
阳关:语出《阳关三叠》,是唐宋时的送别曲。此处泛指离歌。
武陵人远:此处借指爱人去的远方。烟锁秦楼:总谓独居妆楼。
秦楼:即凤台,相传春秋时秦穆公女弄玉与其夫箫史乘风飞升之前的住所。
眸(móu):指瞳神。指眼珠。
创作背景
此词是李清照的早期作品,创作地点在青州。自公元1107年起,李清照与赵明诚屏居乡里十余年。赵明诚何时重新出来做官,史无明载。而刘忆萱在《李清照诗词选注》中认为此词作于赵明诚赴莱州任职之际,时间约为公元1121年(宣和三年)。
李清照名句推荐
- 晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。
作者:李清照:出自《蝶恋花·暖雨晴风初破冻》
- 远岫出山催薄暮,细风吹雨弄轻阴。
作者:李清照:出自《浣溪沙·小院闲窗春色深》
- 睡起觉微寒。梅花鬓上残。
作者:李清照:出自《菩萨蛮·风柔日薄春犹早》
- 风住尘香花已尽,日晚倦梳头。
作者:李清照:出自《武陵春·春晚》
- 险韵诗成,扶头酒醒,别是闲滋味。
作者:李清照:出自《念奴娇·春情》
- 酒阑歌罢玉尊空,青缸暗明灭。
作者:李清照:出自《好事近·风定落花深》
- 酒阑更喜团茶苦,梦断偏宜瑞脑香。
作者:李清照:出自《鹧鸪天·寒日萧萧上琐窗》
- 豆蔻连梢煎熟水,莫分茶。
作者:李清照:出自《摊破浣溪沙·病起萧萧两鬓华》
- 当年曾胜赏,生香熏袖,活火分茶。
作者:李清照:出自《转调满庭芳·芳草池塘》
- 翠贴莲蓬小,金销藕叶稀。
作者:李清照:出自《南歌子·天上星河转》