斗百花·煦色韶光明媚
斗百花·煦色韶光明媚朗读煦色韶光明媚,轻霭低笼芳树。池塘浅蘸烟芜,帘幕闲垂飞絮。春困厌厌,抛掷斗草工夫,冷落踏青心绪。终日扃朱户。
远恨绵绵,淑景迟迟难度。年少傅粉,依前醉眠何处。深院无人,黄昏乍拆秋千,空锁满庭花雨。
煦色韶光明媚,轻霭低笼芳树。池塘浅蘸烟芜,帘幕闲垂飞絮。春困厌厌,抛掷斗草工夫,冷落踏青心绪。终日扃朱户。 远恨绵绵,淑景迟迟难度。年少傅粉,依前醉眠何处。深院无人,黄昏乍拆秋千,空锁满庭花雨。
柳永 ,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。
译文注释
译文
春光明媚,阳光和煦,薄雾低低的笼罩着芳香的树丛。池塘上飘着如烟的雾气,凌乱而荒芜,帘幕无聊的垂着,像风中的柳絮一般飘荡。春困的日子让人想睡觉,把斗草的游戏抛开了,踏青的心情也没有了。整天关着房门。
绵绵的思念,幽幽的愁绪,何时才能得到丈夫的爱怜。年轻的郎君,你和从前一样吗?在哪儿眠花宿柳呢。寂寞的院子的空无一人,黄昏时刚刚把秋千拆掉了,白白的锁住了一院子落花。
注释
斗百花:词牌名,又名《夏州》。格律以“双调八十一字,前段八句五仄韵,后段七句三仄韵”为正体。
煦色:美好的春色,春天阳光和煦,因此称煦色。
韶光:本指美好的阳光,这里指青春年少的美好时光。
轻霭:薄雾。
浅蘸(zhàn):轻轻地挨碰。
烟芜(wú):如烟的雾气混合显得凌乱而荒芜。
闲垂:没有必要的垂挂,帘幕本是用来遮掩夫妻亲昵之用的,由于丈夫不在家帘幕也成为了一种没有必要的摆设。
厌厌:精神不振的样子。
斗草:古代民间习俗,农历五月初五有斗草之戏,唐宋时称为“斗百草”。
踏青:春天到郊外去游玩。
扃(jiōng):门窗的插条,此处是关闭之意。
远恨:因丈夫不知是在何处眠花宿柳,恨又没有具体对象,因此称远恨。
绵绵:连续不断,此处又有情意缠绵之意。
淑景(yǐng):日影。景,通“影”。此处指美好的光阴。杜甫《紫宸殿退朝口号》:“香飘合殿春风转,花覆千官淑景移。”
迟迟:迟缓。
年少傅粉:喻年轻貌美的少年男子,此处指此年轻女子的丈夫。刘义庆《世说新语·容止》:“何平叔(何晏)美姿仪,面至白,魏明帝疑其傅粉。”
依前:和从前一样。
醉眠:酒醉之后的睡眠,此处指眠花宿柳。
乍:刚刚。
空锁:白白的锁住
花雨:落花如雨。
创作背景
此词具体创作年代暂不可考。因此词为代春闺怨体,而柳永创作此类作品多为早年游历江南的时候,故此词也应该是作于这个时候。
柳永名句推荐
- 望中酒旆闪闪,一簇烟村,数行霜树。
作者:柳永:出自《夜半乐·冻云黯淡天气》
- 千步虹桥,参差雁齿,直趋水殿。
作者:柳永:出自《破阵乐·露花倒影》
- 败荷零落,衰杨掩映,岸边两两三三,浣沙游女。
作者:柳永:出自《夜半乐·冻云黯淡天气》
- 水风轻,蘋花渐老,月露冷、梧叶飘黄。
作者:柳永:出自《玉蝴蝶·望处雨收云断》
- 岸边两两三三,浣沙游女。
作者:柳永:出自《夜半乐·冻云黯淡天气》
- 最无端处,总把良宵,只恁孤眠却。
作者:柳永:出自《尾犯·夜雨滴空阶》
- 想当年、空运筹决战,图王取霸无休。
作者:柳永:出自《双声子·晚天萧索》
- 有三秋桂子,十里荷花。
作者:柳永:出自《望海潮·东南形胜》
- 夕阳鸟外,秋风原上,目断四天垂。
作者:柳永:出自《少年游·长安古道马迟迟》
- 一片闲愁,想丹青难貌。
作者:柳永:出自《尾犯·夜雨滴空阶》
诗词推荐
- 【双调】沉醉东风 琼花蝶粉霜元代:张可久
- 韩叔冲约客泛舟沧江分韵得落字宋代:魏了翁
- 南诏碑清代:牛焘
- 武昌怀古十咏·南楼宋代:白玉蟾
- 自彭蠡湖初入江唐代:张九龄
- 姚叔节解元属题张亨甫先生题寄按察公石田画卷清代:陈宝琛
- 纳凉三首 其一清代:张珊英
- 望江南 晚思清代:沈谦
- 景仁寄和萧公陂诗次其韵宋代:曹彦约
- 觉罗八姑贞孝诗清代:戴亨
- 西唐代:徐夤
- 次韵范石湖田园杂兴诗六十首 春日十二首之十二 其十二元代:凌云翰
- 寄友,为红巾破九江府清代:刘鹗
- 沙远晴波浅漾金鱼苗初上小如针将船载酒江头饮水柳千株满岸阴 其四元代:丁复
- 再答山阴王玉映并宗弟睿子清代:丁耀亢