诗词大全
诗词分类 诗人大全 诗词名句 诗词大全
汉语字典
偏旁部首 拼音查字 笔画查字 汉字结构 汉字笔顺 汉字拆字
汉语词典
成语组合 成语组词 近义词 反义词
成语词典
词语组合 词语组词
教育工具
造句大全 英语词典 元素周期表

秋夜宴临津郑明府宅

秋夜宴临津郑明府宅朗读

行止皆无地,招寻独有君。

酒中堪累月,身外即浮云。

露白宵钟彻,风清晓漏闻。

坐携余兴往,还似未离群。

杜审言 (约645-708),字必简,汉族,中国唐朝襄州襄阳人,是大诗人杜甫的祖父。唐高宗咸亨进士,唐中宗时,因与张易之兄弟交往,被流放峰州(今越南越池东南)。曾任隰城尉、洛阳丞等小官,累官修文馆直学士,少与李峤、崔融、苏味道齐名,称“文章四友”,是唐代“近体诗”的奠基人之一,作品多朴素自然。其五言律诗,格律谨严。

译文注释

译文

我这个人于世上或走或止都无地可依,现在可以往来相访的就只有你一个人了。

今天我遇到了你,席间又有好酒,酒逢知已,真可以一醉几个月,把身外的一切都可忘掉,视之如浮云一样了。

由于我和明府情怀兴奋融洽,所以一直饮到霜白风清、钟漏俱残,还要继续饮下去。

天亮临行时似携余兴而走,虽然已经分别,犹觉得尚未离开同伴一样。

注释

临津:古县名,故址在今江苏宜兴县西北五十里处。明府:汉代对郡守的尊称,唐代亦称县令为明府,郑明府是杜审言同郡的僚友,其名字不详。

行止:行进,退止,即进退出处之意,无地没有着落,意即进退失据或进退维谷。

独:唯有,君古时对人的尊称,这里指郑明府。

累:连续,经历。月:岁月。

浮云:飘浮的云彩。

宵:夜。

漏:名词,即铜壶滴潘,古代计时之器。

坐:因,由于。携:执持,带着。

离群:离开朋友、伙伴。

创作背景

唐永昌元年(689年)前后,杜审言在江阴任县丞、县尉等职时,应临津县郑明府之邀,在一个秋日的夜宴上,即兴抒怀,写下了这首诗。

杜审言名句推荐