白马篇
白马篇朗读斗鸡事万乘,轩盖一何高。
弓摧南山虎,手接太行猱。
杀人如剪草,剧孟同游遨。
发愤去函谷,从军向临洮。
叱咤经百战,匈奴尽奔逃。
归来使酒气,未肯拜萧曹。
羞入原宪室,荒淫隐蓬蒿。
龙马花雪毛,金鞍五陵豪。 秋霜切玉剑,落日明珠袍。 斗鸡事万乘,轩盖一何高。 弓摧南山虎,手接太行猱。 酒后竞风采,三杯弄宝刀。 杀人如剪草,剧孟同游遨。 发愤去函谷,从军向临洮。 叱咤经百战,匈奴尽奔逃。 归来使酒气,未肯拜萧曹。 羞入原宪室,荒淫隐蓬蒿。
李白 (701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。 李白 存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
译文注释
译文
你骑着白雪花毛的龙马,金鞍闪耀,好一个五陵豪侠。
你所佩之剑,色如秋霜,切玉如泥;你所穿之袍,缀有明珠,耀如落日。
原来你是侍奉皇上斗鸡徒,乘坐的马车轩盖高高。
你张弓可摧南山虎,伸臂手接太行飞猱。
你酒后风采飞扬,三杯下肚,笑弄宝刀。
你杀人如剪草,与剧孟一同四海遨游。
你终于想起改变自己的游荡生活,要争取功名。
你于是发愤去了函谷关,跟随大军去到临洮前线。
叱咤风云经百战,匈奴如鼠尽奔逃。
你归来豪气不改,终日饮酒,不肯给萧曹宰相下拜。
羞于学原宪,居住荒僻蓬蒿的地方。
注释
白马篇,乐府《杂曲歌辞》旧题。
龙马,《周礼·夏官·廋人》:“马八尺以上为龙。”
五陵,语出班固《西都赋》:“南望杜、灞,北眺五陵。”杜、灞谓杜陵、灞陵,在城南;五陵谓长陵、安陵、阳陵、茂陵、平陵,在渭北。皆汉代帝王陵墓,并徙入以置县邑,其所徙者皆豪右、富赀、吏二千石。见《后汉书·班固传》及:李贤注。五陵豪,谓五陵豪侠。
“秋霜切玉剑,落日明珠袍”意谓:所佩之剑,色如秋霜,切玉如泥;所穿之袍,缀有明珠,耀如落日。秋霜:形容剑的颜色。切玉:形容剑的锋利。明珠袍:镶珠的衣袍。
斗鸡,玄宗好斗鸡,善斗鸡者每召入宫中侍奉,甚得宠幸。轩盖,有篷盖之车,贵人所乘。
万乘,指天子。古制,天子有兵车万乘。轩盖,车盖。
弓摧南山虎,用晋周处事。《晋书·周处传》载:南山白额猛虎为患,周处入山射杀之。
剧孟,汉时大侠。此代指当时豪侠中之雄杰者。
函谷,古关名,在陕州灵宝县。此代指帝京以东之要塞。临洮,地名,属陇右道洮州。此代指帝京以西之边陲。
临挑,古县名,在今甘肃眠县一带。
叱咤,怒斥声。万战场:全诗校:“一作经百战。”
萧曹,即汉相萧何、曹参。此代指时相。二句意谓:“五陵豪”因边功而傲视大臣。自篇首至此,皆写“五陵豪”。
原宪,即子恩,孔子弟子。居处简陋,上漏下湿,不以为意,端坐而弦歌。见《韩诗外传》。二句李白自谓。善慕“五陵豪”之生涯,羞为蛰居陋室之穷儒。
使酒气,因酒使气。萧曹:西汉名相萧何和曹参。拜,全诗校:“一作下。”
创作背景
开元十八年(731),李白三十一岁,历游返回长安。徘徊在巍阙之下,始终不能够进入。于是游历到落魄市井,屡次受到土霸欺凌。这段期间,有《行路难》《白马篇》等诗,以抒发诗人的愤懑和不公平。
李白名句推荐
- 我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
作者:李白:出自《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》
- 浮云游子意,落日故人情。
作者:李白:出自《送友人》
- 长安一片月,万户捣衣声。
作者:李白:出自《子夜吴歌·秋歌》
- 小时不识月,呼作白玉盘。
作者:李白:出自《古朗月行》
- 俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月。
作者:李白:出自《宣州谢脁楼饯别校书叔云》
- 屈盘戏白马,大笑上青山。
作者:李白:出自《登敬亭北二小山余时送客逢崔侍御并登此地》
- 命将征西极,横行阴山侧。
作者:李白:出自《塞上曲》
- 西施越溪女,出自苎萝山。
作者:李白:出自《西施》
- 燕支落汉家,妇女无华色。
作者:李白:出自《塞上曲》
- 登高望蓬流,想象金银台。
作者:李白:出自《游泰山六首》
诗词推荐
- 南诏碑清代:牛焘
- 纳凉三首 其一清代:张珊英
- 再答山阴王玉映并宗弟睿子清代:丁耀亢
- 觉罗八姑贞孝诗清代:戴亨
- 次韵范石湖田园杂兴诗六十首 春日十二首之十二 其十二元代:凌云翰
- 韩叔冲约客泛舟沧江分韵得落字宋代:魏了翁
- 武昌怀古十咏·南楼宋代:白玉蟾
- 寄友,为红巾破九江府清代:刘鹗
- 沙远晴波浅漾金鱼苗初上小如针将船载酒江头饮水柳千株满岸阴 其四元代:丁复
- 景仁寄和萧公陂诗次其韵宋代:曹彦约
- 望江南 晚思清代:沈谦
- 自彭蠡湖初入江唐代:张九龄
- 【双调】沉醉东风 琼花蝶粉霜元代:张可久
- 西唐代:徐夤
- 姚叔节解元属题张亨甫先生题寄按察公石田画卷清代:陈宝琛