诗词大全
诗词分类 诗人大全 诗词名句 诗词大全
汉语字典
偏旁部首 拼音查字 笔画查字 汉字结构 汉字笔顺 汉字拆字
汉语词典
成语组合 成语组词 近义词 反义词
成语词典
词语组合 词语组词
教育工具
造句大全 英语词典 元素周期表

田家元日

田家元日朗读

孟浩然 (689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。 孟浩然 与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

译文注释

译文

昨天夜里北斗星的斗柄转向东方,今天早晨一年又开始了。

我已经四十岁了,虽然没有官职但仍担心农事。

靠近在种满桑树的田野里耕作的农夫,扛着锄头和牧童一起劳作。

农家人推测今年的收成,都说这一年是丰收年。

注释

元日:农历正月初一。

斗:指北斗星。回北:指北斗星的斗柄从指向北方转而指向东方。古人认为北斗星斗柄指东,天下皆春;指南,天下皆夏;指西,天下皆秋;指北,天下皆冬。

起:开始。东:北斗星斗柄朝东。

强仕:强仕之年,即四十岁。

无禄:没有官职。禄:官吏的薪俸。尚:还。

桑野:种满桑树的田野。就:靠近。耕父:农人。

荷:扛,担。

占(zhān):推测占气候:根据自然气候推测一年收成的好坏。

创作背景

此诗当作于开元十五年(727)春节,诗人写他自己去长安应试时的亲身感受。

孟浩然名句推荐