晚次乐乡县
晚次乐乡县朗读故乡杳无际,日暮且孤征。
川原迷旧国,道路入边城。
野戍荒烟断,深山古木平。
如何此时恨,噭噭夜猿鸣。
故乡杳无际,日暮且孤征。 川原迷旧国,道路入边城。 野戍荒烟断,深山古木平。 如何此时恨,噭噭夜猿鸣。
陈子昂 (约公元661~公元702),唐代文学家,初唐诗文革新人物之一。字伯玉,汉族,梓州射洪(今属四川)人。因曾任右拾遗,后世称为陈拾遗。光宅进士,历仕武则天朝麟台正字、右拾遗。解职归乡后受人所害,忧愤而死。其存诗共100多首,其中最有代表性的是《感遇》诗38首,《蓟丘览古赠卢居士藏用》7首和《登幽州台歌》。
译文注释
译文
故乡已经遥远的看不到边际,太阳西垂暮色来临时,我一个人在征途。
这里的山川原野使我迷失了故乡,一个人走的道路终于进入边远的小城。
城外戍楼上的缕缕荒烟已在视野中消失,深山上的林木看上去也模糊一片。
为何此时心中充满无限惆怅,只听见猿猴在夜色里的鸣叫。
注释
次:停留。乐乡县:地名,唐时属山南道襄州,故城在今湖北荆门北九十里。
杳(yǎo):遥远。际:边。
日暮:太阳将落山之时。孤征:独自在旅途。孤,单独。征,征途。
川原:山川原野。迷旧国;迷失了故乡。迷,迷失。旧国,故乡。
边城:边远的小城。
“野戍(shù)”句:野戍,指野外驻防之处。荒烟,荒野的烟雾。断,断绝,停止。
平:此处指景象没有变化,模糊一片。
如何:为何,为什么。恨:惆怅之意。
噭(jiào)噭:号叫声,这里指猿啼声。
创作背景
这首诗创作于唐高宗调露年间(679-681)。从诗中所写情况看来,此篇是诗人由蜀入楚途中,从故乡蜀地东行,途经乐乡县时所作。
陈子昂名句推荐
- 离堂思琴瑟,别路绕山川。
作者:陈子昂:出自《春夜别友人二首·其一》
- 独舞纷如雪,孤飞暧似云。
作者:陈子昂:出自《咏主人壁上画鹤寄乔主簿崔著作》
- 念天地之悠悠,独怆然而涕下。
作者:陈子昂:出自《登幽州台歌》
- 霸图今已矣,驱马复归来。
作者:陈子昂:出自《燕昭王》
- 悠悠洛阳道,此会在何年。
作者:陈子昂:出自《春夜别友人二首·其一》
- 谁知万里客,怀古正踌蹰。
作者:陈子昂:出自《岘山怀古》
诗词推荐
- 自彭蠡湖初入江唐代:张九龄
- 次韵范石湖田园杂兴诗六十首 春日十二首之十二 其十二元代:凌云翰
- 景仁寄和萧公陂诗次其韵宋代:曹彦约
- 沙远晴波浅漾金鱼苗初上小如针将船载酒江头饮水柳千株满岸阴 其四元代:丁复
- 【双调】沉醉东风 琼花蝶粉霜元代:张可久
- 南诏碑清代:牛焘
- 姚叔节解元属题张亨甫先生题寄按察公石田画卷清代:陈宝琛
- 武昌怀古十咏·南楼宋代:白玉蟾
- 再答山阴王玉映并宗弟睿子清代:丁耀亢
- 觉罗八姑贞孝诗清代:戴亨
- 纳凉三首 其一清代:张珊英
- 西唐代:徐夤
- 韩叔冲约客泛舟沧江分韵得落字宋代:魏了翁
- 望江南 晚思清代:沈谦
- 寄友,为红巾破九江府清代:刘鹗