古宴曲
古宴曲朗读雉扇合蓬莱,朝车回紫陌。 重门集嘶马,言宴金张宅。 燕娥奉卮酒,低鬟若无力。 十户手胼胝,凤凰钗一只。 高楼齐下视, 日照 罗衣色。 笑指负薪人,不信生中国。
于濆 ,字子漪,自号逸诗,晚唐诗人,里居及生卒年均不详,约唐僖宗乾符初(约876年前后)在世。咸通二年(681年)举进士及第,仕终泗州判官。濆患当时诗人拘束声律而入轻浮,故作古风三十篇,以矫弊俗,自号逸诗,有《 于濆 诗集》、《新唐书艺文志》传于世。
译文注释
译文
羽扇在蓬莱宫中收起,朝车从京城大道返回。
深院聚集着嘶鸣骏马,说要宴饮在王宫豪宅。
燕地美女捧酒杯侍奉,发髻低垂似娇羞无力。
十户农民手脚磨出茧,只能挣来凤凰钗一只。
高楼上凭栏一同下望,日照罗衣华艳的颜色。
嬉笑着手指砍柴的人,不信他们也生在中国。
注释
雉(zhì)扇:即“雉尾扇”,用野鸡毛做成的宫扇,为古代帝王仪仗之一。合:闭合,收拢。蓬莱:唐宫名,原名大明宫。
朝车:古代君臣行朝夕礼及宴饮时出入用车。紫陌:指京师郊野的道路。
金张:汉时金日磾(dī)、张安世二人的并称。二氏子孙相继,七世荣显。后因用为显宦的代称。
燕娥:燕地的美女,指侍女。奉:通“捧”。卮(zhī)酒:犹言杯酒。
低鬟(huán):犹低首,低头。用以形容美女娇羞之态。
胼胝(pián zhī):手掌脚底因长期劳动摩擦而生的茧子。
罗衣:轻软丝织品制成的衣服。一作“罗绮”。
负薪:背负柴草。谓从事樵采之事。
中国:泛指中原地区。
创作背景
于濆生活在社会下层,对于当时社会上贫富不均的现实有深刻的体会,在其作品中,往往通过强烈的对比手法对这一主题进行集中的反映。在他存世不多的诗篇中,大部分都触及了当时尖锐的社会矛盾,《古宴曲》即是有代表性的一篇。
于濆名句推荐
诗词推荐
- 武昌怀古十咏·南楼宋代:白玉蟾
- 寄友,为红巾破九江府清代:刘鹗
- 【双调】沉醉东风 琼花蝶粉霜元代:张可久
- 再答山阴王玉映并宗弟睿子清代:丁耀亢
- 南诏碑清代:牛焘
- 纳凉三首 其一清代:张珊英
- 姚叔节解元属题张亨甫先生题寄按察公石田画卷清代:陈宝琛
- 西唐代:徐夤
- 韩叔冲约客泛舟沧江分韵得落字宋代:魏了翁
- 自彭蠡湖初入江唐代:张九龄
- 景仁寄和萧公陂诗次其韵宋代:曹彦约
- 次韵范石湖田园杂兴诗六十首 春日十二首之十二 其十二元代:凌云翰
- 觉罗八姑贞孝诗清代:戴亨
- 沙远晴波浅漾金鱼苗初上小如针将船载酒江头饮水柳千株满岸阴 其四元代:丁复
- 望江南 晚思清代:沈谦