点绛唇·咏梅月
点绛唇·咏梅月朗读一夜相思,水边清浅横枝瘦。小窗如昼,情共香俱透。
清入梦魂,千里人长久。君知否?雨孱云愁,格调还依旧。
一夜相思,水边清浅横枝瘦。 小窗如昼,情共香俱透。 清入梦魂,千里人长久。君知否?雨孱云愁,格调还依旧。
陈亮 (1143—1194)原名汝能,后改名 陈亮 ,字同甫,号龙川,婺州永康(今属浙江)人。婺州以解头荐,因上《中兴五论》,奏入不报。孝宗淳熙五年,诣阙上书论国事。后曾两次被诬入狱。绍熙四年光宗策进士第一,状元。授签书建康府判官公事,未行而卒,谥号文毅。所作政论气势纵横,词作豪放,有《龙川文集》《龙川词》,宋史有传。
译文注释
译文
整夜思念着远方的知音,在清澈的池水边,横斜着清瘦稀疏的梅花影子。
小窗外被月光照得如同白昼一样,那一缕缕情思、一阵阵暗香,都透出在这幽静的夜晚。
那清淡的月光,那疏梅的幽芳,将伴人进入梦乡,梦中很可能见到远在千里外的长久思念的知音。
你知道不,纵然屡遭风吹雨打的摧残,梅的品格还是依然如故。
注释
点绛(jiàng)唇:词牌名,此调因江淹《咏美人春游》诗中有“白雪凝琼貌,明珠点绛唇”句而得名。
水边清浅横枝瘦:横(héng)枝,指横向生出的梅枝。瘦,指梅的枝条稀疏。“水边”句,化用林逋(bū)《山园小梅》诗意。其一云:“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。”其二云:“雪后园林才半树,水边篱落忽横枝。”句意为清澈的浅水池边横斜着稀疏的梅花枝条。
小窗如昼:形容月光明亮,照得窗前如同白昼。昼:白天。
共:和。
俱:一起。
透:透出,透过。
清入梦魂:即“魂入清梦"的倒装,指梅和月的灵魂品质进入了我清幽的梦境。
千里人长久:“千里”句,化用苏轼《水调歌头》“但愿人长久,千里共婵娟”句意。意为祝愿千里外的知音天长地久。
雨僝(chán)云僽(zhòu):梅月经受雨和云的折磨。僝僽:折磨。黄庭坚《宴桃源》:“天气把人僝僽,落絮游丝时候。”
倦(juàn):指屡次(遭受雨和云的折磨)。
格调:品格和情调,此处专指品格。
依旧:像以前一样,指品格不变。
创作背景
南宋淳熙十五年(公元1188年)冬天,词人从浙江东阳赶赴江西探望自己的好友辛弃疾。词人赶到紫溪等待朱熹相聚,由于朱熹有事未能前来,词人于是便辞别辛弃疾东归。词人走后,辛弃疾作了一首《贺新郎》词,词人看到后,就写了这首词来赠答。
陈亮名句推荐
- 乌鹊倦栖,鱼龙惊起,星斗挂垂杨。
作者:陈亮:出自《一丛花·溪堂玩月作》
- 昔叹当年无李牧,今知江左有夷吾。
作者:陈亮:出自《送文子转漕江东二首》
- 闹花深处层楼,画帘半卷东风软。
作者:陈亮:出自《水龙吟·春恨》
- 自笑堂堂汉使,得似洋洋河水,依旧只流东。
作者:陈亮:出自《水调歌头·送章德茂大卿使虏》
- 一夜相思,水边清浅横枝瘦。
作者:陈亮:出自《点绛唇·咏梅月》
- 不见南师久,谩说北群空。
作者:陈亮:出自《水调歌头·送章德茂大卿使虏》
- 黄昏庭院柳啼鸦,记得那人,和月折梨花。
作者:陈亮:出自《虞美人·东风荡飏轻云缕》
诗词推荐
- 韩叔冲约客泛舟沧江分韵得落字宋代:魏了翁
- 纳凉三首 其一清代:张珊英
- 觉罗八姑贞孝诗清代:戴亨
- 武昌怀古十咏·南楼宋代:白玉蟾
- 景仁寄和萧公陂诗次其韵宋代:曹彦约
- 姚叔节解元属题张亨甫先生题寄按察公石田画卷清代:陈宝琛
- 南诏碑清代:牛焘
- 沙远晴波浅漾金鱼苗初上小如针将船载酒江头饮水柳千株满岸阴 其四元代:丁复
- 望江南 晚思清代:沈谦
- 自彭蠡湖初入江唐代:张九龄
- 西唐代:徐夤
- 【双调】沉醉东风 琼花蝶粉霜元代:张可久
- 再答山阴王玉映并宗弟睿子清代:丁耀亢
- 次韵范石湖田园杂兴诗六十首 春日十二首之十二 其十二元代:凌云翰
- 寄友,为红巾破九江府清代:刘鹗