一丛花·咏并蒂莲
一丛花·咏并蒂莲朗读阑珊玉佩罢霓裳,相对绾红妆。藕丝风送凌波去,又低头、软语商量。一种情深,十分心苦,脉脉背斜阳。
色香空尽转生香,明月小银塘。桃根桃叶终相守,伴殷勤、双宿鸳鸯。菰米漂残,沈云乍黑,同梦寄潇湘。
阑珊玉佩罢霓裳,相对绾红妆。藕丝风送凌波去,又低头、软语商量。一种情深,十分心苦,脉脉背斜阳。 色香空尽转生香,明月小银塘。 桃根桃叶终相守,伴殷勤、双宿鸳鸯。 菰米漂残,沈云乍黑,同梦寄潇湘。
纳兰性德 (1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。
译文注释
译文
那并蒂莲好像歪斜带着玉佩的美女刚刚跳完霓裳羽衣舞,相对而视,各自梳妆。一阵微风吹过,它们又低下头来,好像在柔声地商量着什么。它们有一样的忧伤和思念,舍情脉脉,背对着夕阳。
花朵娇艳的色泽褪去,但香味却更加浓郁。在银色月光的照耀下,池塘里的并蒂莲如同桃根、桃叶姐妹一样相依相守,陪伴着双宿双栖的鸳鸯。残余的菰米漂在水中,低沉的乌云渐浓,它们把同样的情寄托在一个人身上。
注释
一丛花:词牌名,双调,七十八字,前后段各七句,四平韵。
并蒂莲:并排长在同一茎上的两朵莲花,莲花常见而并蒂莲罕见,人们常常用并蒂莲比喻相亲相爱之人,也常将并蹄莲用来祝福,形容天长地久。
阑珊:零乱、歪斜之意。李贺《李夫人歌》:“红璧阑珊悬佩挡,歌台小妓遥相望”。霓裳(ní cháng):指唐代的霓裳羽衣舞。
绾(wǎn)红妆:谓两朵莲花盘绕连结在一起。
凌波:本指女子步履轻盈,若行水面,后代指美女,这里借指并蒂莲。
软语:柔和而委婉的话语。
桃根桃叶:晋王献之爱妾姐妹二人。
菰(gū)米:一名“雕胡米”。
沈(chén)云:即“沉云”,浓云、阴云。
潇湘(xiāo xiāng):指湘江。相传舜之二妃娥皇、女英随之南巡不返,死于湘水。这里借二妃代指并蒂莲。
创作背景
词为酬唱之作,当作于康熙十八年(1679年)秋,时顾贞观南下返京后不久,同时酬唱者还有严绳孙等。
纳兰性德名句推荐
- 酷怜娇易散,燕子学偎红。
作者:纳兰性德:出自《临江仙·丝雨如尘云著水》
- 红桥路,正一派、画船萧鼓中流住。
作者:纳兰性德:出自《摸鱼儿·午日雨眺》
- 小立红桥柳半垂,越罗裙飏缕金衣。
作者:纳兰性德:出自《山花子·小立红桥柳半垂》
- 不忍覆余觞,临风泪数行。
作者:纳兰性德:出自《菩萨蛮·催花未歇花奴鼓》
- 桃根桃叶终相守,伴殷勤、双宿鸳鸯。
作者:纳兰性德:出自《一丛花·咏并蒂莲》
- 阑风伏雨催寒食,樱桃一夜花狼藉。
作者:纳兰性德:出自《菩萨蛮·阑风伏雨催寒食》
- 吠犬杂鸣鸡,灯火荧荧归路迷。
作者:纳兰性德:出自《南乡子·秋暮村居》
- 燕归花谢,早因循、又过清明。
作者:纳兰性德:出自《红窗月·燕归花谢》
- 风絮飘残已化萍,泥莲刚倩藕丝萦。
作者:纳兰性德:出自《山花子·风絮飘残已化萍》
- 寒月悲笳,万里西风瀚海沙。
作者:纳兰性德:出自《采桑子·塞上咏雪花》
诗词推荐
- 自彭蠡湖初入江唐代:张九龄
- 沙远晴波浅漾金鱼苗初上小如针将船载酒江头饮水柳千株满岸阴 其四元代:丁复
- 觉罗八姑贞孝诗清代:戴亨
- 景仁寄和萧公陂诗次其韵宋代:曹彦约
- 南诏碑清代:牛焘
- 次韵范石湖田园杂兴诗六十首 春日十二首之十二 其十二元代:凌云翰
- 韩叔冲约客泛舟沧江分韵得落字宋代:魏了翁
- 纳凉三首 其一清代:张珊英
- 武昌怀古十咏·南楼宋代:白玉蟾
- 西唐代:徐夤
- 姚叔节解元属题张亨甫先生题寄按察公石田画卷清代:陈宝琛
- 望江南 晚思清代:沈谦
- 【双调】沉醉东风 琼花蝶粉霜元代:张可久
- 再答山阴王玉映并宗弟睿子清代:丁耀亢
- 寄友,为红巾破九江府清代:刘鹗