Such intimacy refers to:expression of texts conforms to expectation,way of thinking and psychology of audiences.
本文从精神文化传播的文本角度提出 ,创制“亲近性”文本是实现跨文化有效传播的重要基础。
It includes I, you, he, mixing all the participants and the speech objects together, which is to express intimacy and solidarity.
作为一个人称代词,"大家"在人称指示的价值场中存在,它统括"我、你、他",混同了对话参与者和言谈对象的角色分别,表示亲近和团体归属,并从指示用法引申为非指示用法。