The disputes arising from this article are very popular in this judicial practice, and the exemption clause in the advance sales of commercial housing is regarded by developer as the excuse of exempting his own liability for default to impair the interest of extensive housing purchasers.
免责条款作为免除违约损害赔偿的最重要的依据,在民法和合同法中有原则性的规定。
Dealing with the two main elements of determining the validity of exemption clause, incorporation and construction,this paper discusses a generous approach taken by Hong Kong Courts which is questioned here too.
香港法院对合同中免责条款的理解 ,与我国大陆地区甚至其他普通法适用地区均有所不同。
Since the World War II, the exemption clause for medical injury has emerged as the times require, going with the medical injury becoming a serious social problem.
二战以来,伴随着医疗损害发展成为严重的社会问题,医疗损害免责条款应运而生并日呈蔓延之势。
Aleatory Feature of Insurance Contract and the Justification of Exclusion Clauses;
论保险合同之射幸性——兼评保险合同免责条款的正当性
Along with the unstable elements to be more and more in the economic trades,it incarnates the economical rationality to some degree that the parties use the exclusion clauses in the contracts in advance to allot the risks that should raise in the future.
随着经济交往中不稳定因素的增加,当事人预先通过合同免责条款对未来可能出现的风险进行分配,体现了一定经济上的合理性。
The exclusion clauses are widely used in the carriage of goods by sea.
在海上货物运输中,免责条款的使用十分盛行,无论是租船合同或提单以及其他单据中均订有免责条款。
The fairness in an insurance contract is becoming more and more prominent,especially the application of exception clauses.
目前保险合同的公平问题日益受到关注,其中尤以免责条款的适用问题最为突出。
As format contracts are widely used in daily life, problems of exception clause in contract are becoming more and more serious.
随着格式合同的普遍使用,合同中免责条款的问题也越来越多,由此带来的不公平现象也越来越受到人们的关注。
So we should normalize and perfect the exemption clauses of operation approval from the angle of legislation,judicature and administration,on the basis of legislative experiences in the world.
手术同意书的格式免责条款极易侵害患者权益。
We can use general rule to interpretate exemption clauses of operation approval,as well as special rule.
手术同意书是患者知情同意权利和医方告知义务的体现,手术同意书的格式免责条款极易侵害患者权益。
Interpretation of Exemptions from the Obligation to Register about REACH
REACH法规注册豁免条款的解读
(a) the failure of the Member to whom a waiver was granted to observe the terms or conditions of the waiver, or
(a)被给予豁免的成员未能遵守豁免的条款或条件,或
5. The exemption of a Member from its obligations under paragraph 1 of Article II of the Agreement with respect to a particular measure terminates on the date provided for in the exemption.
5.就一特定措施对一成员在本协定第2条第1款下义务的豁免在该豁免规定的日期终止。
E) An express statutory exemption from the rulemaking provisions of the APA is applicable to the challenged rule.
行政程序法规章制定条款明确豁免的规定适用于被质疑的规则。
1. This Annex specifies the conditions under which a Member, at the entry into force of this Agreement, is exempted from its obligations under paragraph 1 of Article II.
1.本附件规定了一成员在本协定生效时豁免其在第2条第1款下义务的条件。
[The agreed lists of exemptions under paragraph 2 of Article II will be annexed here in the treaty copy of the WTO Agreement.
[根据第2条第2款议定的豁免清单在《wto协定》的条约文本中作为本附件的一部分。
conditions and exceptions
条件条款与免除条款
additional payment is waived in writing
以书面豁免缴付额外款项
2. Any new exemptions applied for after the date of entry into force of the WTO Agreement shall be dealt with under paragraph 3 of Article IX of that Agreement.
2.《WTO协定》生效之日后提出的任何新的豁免应根据其第9条第3款处理。
Storing up Talents for Education:A Special Exemption from Repayment for the Student Loan in Japan;
为教育储备英才:日本大学生贷款还款特别豁免
Regulations of the People's Republic of China Concerning Consular Privileges and Immunities
中华人民共和国领事特权与豁免条例
Regulations of the People's Republic of China Concerning Diplomatic Privileges and Immunities
中华人民共和国外交特权与豁免条例
ANNEX ON ARTICLE II EXEMPTIONS
附件 关于第2条豁免的附件
To attach an indulgence to.
豁免给予特赦、豁免
6. Regulations of the People's Republic of China Concerning Diplomatic Privileges and Immunities.
六、《中华人民共和国外交特权与豁免条例》
(a) examine whether the conditions which created the need for the exemption still prevail; and
(a)审查产生该豁免的条件是否仍然存在:并
7. A Member shall notify the Council for Trade in Services at the termination of the exemption period that the inconsistent measure has been brought into conformity with paragraph 1 of Article II of the Agreement.
7.在豁免期终止时,一成员应通知服务贸易理事会已使该不一致的措施符合本协定第2条第1款。
To absolve from payment of(a debt, for example.
宽免豁免,免除(如债务)