For the purpose of keeping the coordination of the civil law institutions and realizing the function of optimizing the protection of human interest, a relation between the damage of property and compensation for mental damages should set up in civil law.
在“物”具有情感寄托功能和人身象征功能的基础上 ,精神损害赔偿机制仅仅适用于人身权受侵害的情形显然不当 ,为了保持民法制度功能的协调 ,为了实现民法最大化保护人之利益的功能 ,民法应当在物的损坏与精神损害赔偿之间建立关联。
It is obvious that the damage of the goods are due to faulty packing .
显然,货物的损坏是由包装不当引起的。
put in a claim for sth.
1. 就某物的损坏提出赔偿要求
destruction achieved by wrecking something.
破坏某物而造成的损坏。
A damaged or defective object or device.
损坏物,缺陷物损坏的或有缺陷的物体或设备
damage caused by other carg
由其他货物引起的损坏
They rejected damaged goods.
他们拒收损坏的货物。
They rejected the damaged goods.
他们拒绝收损坏的货物。
Notice of loss or damage to the goods
货物灭失或损坏的通知
loss and damage or delay of goods
贷物的损失、损坏或交付延误
goods to which damage or loss has occurred prior to Customs release
在海关放行前遭受损坏或者损失的货物
Part of the shipment is damaged .
发运的货物一部分已损坏。
The consignment arrived at New York seriously damaged.
发运到达纽约的货物,损坏严重。
We have be put to on end of expense by the damage .
货物损坏给我们造成了巨大的开支。
The cargo on board have been damaged by sea water.
船上的货物因水湿而损坏。
The seal on the ballot box have is tamper with.
投票箱上的封闭物已被损坏。
I'll get onto the manufacturer to replace these damaged goods
我将要求厂方调换这些损坏的货物。
Accepting damaged packages is for the customers' own risk!
接收损坏的货物,客户将自己担负责任。
Carrier's Exemption for Loss of or Damage to Cargo
承运人对货物灭失或损坏的免责