"Cang Cang" in the poem "Jian Jia" is noted as "flourishing" or "green"; but the thesis believes it should be "grey", which is more in accord with plant-growing characteristics and seasonal characteristics, which is more favorable for composing the artistic conception, and for expanding its connotation.
《蒹葭》诗中“苍苍”一词,众多选本皆注为“茂盛的样子”或释为“青色”,但笔者认为“苍苍”一词作“灰白”讲,更符合植物生长的特性和时令特点,更有利于诗歌意境的创造,也能使诗歌的內涵得到拓展,比作“茂盛”讲更为妥贴恰当。
There was a lurid, gloomy canopy above; the elm-trees drooped their heavy blackish green.
上面是一片苍白又阴郁的苍穹;榆树枝叶郁郁苍苍地低垂下来。
Vast is the sky, boundless the wilderness, I feel so sad on top of the mountain."
天苍苍,野茫茫,山之上,国有殇。"
"...Cold fires now of old Battles are grey on ancient forts, And the wilderness is shadowed with white new-flying snow."
古戍苍苍烽火寒, 大荒沉沉飞雪白。
"Ledges of cliff and winding trails lead to Blue sky,And a flush of cloud in the morning sun"
回崖沓障凌苍苍, 翠影红霞映朝日
She flipped at the fly with a swatter.
她用苍蝇拍打那只苍蝇。
Susan, you look pale.
苏珊,你脸色苍白。
Oil of litsea cubeba [Litsea cubeba (lour.)pers.]
GB/T11424-1989山苍子油
(fml)cause(sb)to become pale and weak
使(某人)苍白衰弱
a pasty face, complexion
苍白的面孔、 脸色.
My face turned pale as deadly pale,
我的脸变得苍白,死一般苍白,
Examples include burdock (Arctium) and cocklebur (Xanthium).
例如牛蒡属的牛蒡以及苍耳属的苍耳。
Extreme or unnatural paleness.
苍白极端或很不自然的苍白
You can drive the flies off with a flyswatter
你可以用苍蝇拍赶走苍蝇。
A small dark speck or stain made by the excrement of a fly.
苍蝇斑点苍蝇排泄的小而黑的污点
Heart within, and God o'erhead!
胸中有红心,头顶有上苍!
She looked pale, but was never sick.
她看似苍白,但从不生
They looked pasty and red-eyed.
他们脸色苍白,眼睛充血。
She was a pale, ethereal creature.
她是一个苍白、轻盈的人。