To maintain and develop an international surrounding with peace and friendship is the responsibility of all the human beings.
20世纪的历史教训值得铭记,维护和发展和平友好的国际环境是人类共同的责任。
In 1972 and in 1978,China and Japan respectively signed the“Sino-Japanese Joint Statement”and“Sino-Japanese Treaty of Peace and Friendship”, these established the basic principles and direction for the Sino-Japanese relations in a healthy and stable development, they are the most fundamental political document.
中日两国分别于1972年和1978年签署的《中日联合声明》和《中日和平友好条约》为中日关系健康、稳定地发展确立了基本的原则与方向,始终是指导两国关系发展的最基本的政治文件。
Sino-Soviet Friendship Association during the Polemical Debates between the Two Countries;
中苏论战时期的中苏友好协会
Indo-Soviet Treaty of Peace, Friendship and Cooperation
印苏和平友好合作条约
A treaty establishing peaceful relations.
和约确定和平友好关系的条约
The four principles of Sino-Japanese friendship: peace and friendship, equality and mutual benefit, mutual trust, and long-term stability
中日友好四项原则:和平友好,平等互利,互相信赖,长期稳定
The four principals of Sino-Japanese friendship: peace and friendship, equality and mutual benefit, mutual trust, and long-term stability.
中日友好四项原则:和平友好,平等互利,互相依赖,长期稳定。
the four principles of peace and friendship,equality and mutual Benefit,mutual trust and long-term(prolonged)stability
和平友好,平等互利,相互信任,长期稳定四原则
Peace-loving people throughout the world recognize this peaceful and friendly trend of development.
这种和平友好的发展方向,是世界爱好和平的人民一致认同的。
"These Games were held in peace and brotherhood,"he said.
他说:"这届奥运会是在和平友好的气氛中举行的。"
We welcome the citizens of the neutral countries in peace and friendship.
我们在和平友好的气氛中欢迎中立国家的公民。
The Contracting Parties shall develop duraBle relations of peace and friendship Between the two countries
缔约双方应发展两国间持久的和平友好关系。
Sanniangzi s Contribution on the Friendship between Mongolia and Han in Late Ming Dynasty;
三娘子对明末蒙汉和平友好关系的贡献
China will continue to follow the diplomatic policy of peace and create a more peaceful and friendly international environment.
中国将继续奉行和平外交政策开创更为和平友好的国际环境
September, 1988 Performed in Tokyo and other cities in Japan to commemorate the 10th anniversary of the Sino Japanese Friendship Treaty.
1988年9月祝贺中国和日本和平友好条约缔结十周年,赴日本演出。
The Joint Declaration Between the Government of the People's Republic of China and the Government of Japan and the Treaty of Peace and Friendship Between China and Japan are the foundation for the development of Sino-Japanese relations .
发展中日关系的基础是《中日联合声明》和《中日和平友好条约》。
a peace [friendship] treaty
和平 [友好] 条约
Peaceful relations, as between nations; friendship.
和睦,友好,友善国家间友好和平的关系;友谊
Peace,Friendship and Exchange Initiative
和平、友好与交流倡议
Protocol of Peace, Friendship and Boundaries
和平、友好及边界议定书
Sino-Russian Friendship Committee for Peace and Development
中俄友好、和平与发展委员会