In Chinese classical dramas,there are many crying plots not only in romantic love stories but also in political and historical stories just as a part of the whole drama.
纵观中国古典戏曲,无论是才子佳人戏,或者是政治历史戏,很多戏中都有哭的部分,生旦之哭,净末之泪,可谓俯拾皆是。
In stage performance,crying is one of the ways for characters to release their emotions.
在舞台表演中,哭是剧中人物情感释放的一种方式,哭不仅是内心情感的爆发,也是表演艺术中必修的一课,可以通过一系列的外部表现手段,如气、声、形等去展现。
After careful discrimination, the author concludes as follows: the word "cry" is a general term from the ancient times till now; "weep" is a kind of crying with tears, and often means crying with tears in a low voice or noiselessly; "wail" is crying loudly; "Yell" is to utter a lou.
"哭、泣、啼、号"是一组常见的同义词,但并非浑然无别,而是同中有异,古往今来都有人对他们进行过辨析,但众说纷纭,讫无确说。
The first part of paper is mainly about the early form of KuXi and the relation between early Chinese opera and cry.
本文通过对“哭戏”概念的界定和使用,研究和探讨了一种典型的悲情样式在中国戏剧中的形成、存在和表达。
Lin Dai-yu\'s cry is throughout not only her own life but also the whole master piece,occupying a very important position.
林黛玉之哭,不仅贯穿于她本人的生命始终,而且贯串于《红楼梦》全书的始终,并在其中占据非常重要的地位。
"Ah, my precious. Don't cry.
“小宝贝,别哭,别哭
cry or whine with snuffling.
抽着鼻子哭泣或者哭诉。
The little girl wept herself to sleep.
小女孩哭着哭着入睡了。
forced crying and laughing
强制性哭笑 强制性哭笑
The naugh-ty boy is cry-ing, cry-ing!
淘气的男孩哭了,哭了!
Wail indicates long noisy crying in grief or complaint
wail意为痛哭或嚎啕大哭
turn on [off] the waterworks
流泪 [忍住泪],哭泣 [停止哭]
"Brother Xiangzi, don't cry!
“祥哥! 先别哭!
The child has wept out its sorrow and is asleep.
孩子哭啊哭,哭掉了悲哀,现在睡着了。
A period or fit of weeping. Often used in the plural
一段哭泣,一阵哭泣一段或一阵哭泣。常用作复数
`Come, there's no use in crying like that!'
“起来,哭是没用的
Burst into tears, song, angry speech, ie suddenly begin to cry, sing, speak angrily
突然哭、唱、吵起来
"Oh, Auntie, don't cry!"
"啊,姑妈,你别哭了!"
I "trouble deaf heaven with my bootless cries."
我“哭天天不应”。
Now, now, stop crying!
好了,好了,别哭了!
"Now, now," he said, walking.
“好了好了,别哭了。
He used to weep, he now laughs;
他时而哭,时而笑。
She burst into tears as she spoke.
她一面说,一面哭。