接着,在你等候电车回旅舍的时候,还可能会看到“狗饭店”的招牌——一家专门为狗服务的餐馆! Later, while you wait to catch a street car returning to your hotel, you may even see the sign "Doggy Diner" - a restaurant for dogs!
哈里逊又促使立法规定外国移民所开商号悬挂英语招牌。此举令亚裔商人异常愤怒,但深为长久居住此间的白人所喜。 Harrison also has promoted legislation to require immigrant businesses to post signs in English, which infuriated Asian business people but played well among longtime white residents.
该市通过了一项限制广告牌规格的法令,但那些在1982年以前竖起来的招牌免受限制 The city passed an ordinance restricting the size of advertising signs, but grandfathered all those signs erected before1982.
这块招牌已看不清楚,因为大部分字已磨掉了。 The sign was no longer legible because much of the lettering had worn away.